"all things considered" tradução em português

EN

"all things considered" em português

EN

all things considered

volume_up

Exemplos de uso para "all things considered" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishAll things considered, one may wonder at the fact that Europe has survived.
Podemo-nos mesmo interrogar-nos como é que esta Europa conseguiu sobreviver.
EnglishAnd all things considered, it was not a bad result for the international community.
E, de uma maneira geral, o resultado não foi muito mau para a comunidade internacional.
EnglishAll things considered, I shall be voting in favour of the present agreement tomorrow.
Sopesados todos os aspectos, votarei amanhã a favor do presente acordo.
EnglishAll things considered, India has suffered less than expected from the economic crisis in Asia.
Tudo incluído, a Índia sofreu menos do que se previa com a crise económica da Ásia.
EnglishAll things considered, I decided to vote against this report.
Tomando em consideração todos estes aspectos decidi votar contra este relatório.
EnglishAll things considered, such Community harmonisation of work permits is not justified.
Na sua generalidade, esta harmonização comunitária das licenças de trabalho não tem fundamento.
EnglishAll things considered, Mr Stockmann has done an excellent job.
Tudo considerado, o senhor deputado Stockmann realizou um excelente trabalho.
EnglishAs the rapporteur says, all things considered, the result is better than nothing.
O resultado alcançado é, nas palavras da própria relatora, e bem feitas as contas, melhor do que nada.
EnglishAll things considered, I am going to recommend, however, that we give discharge in all the areas.
Mas recomendo, de modo geral, que se dê quitação para as diferentes áreas.
EnglishSo all things considered, I think this is an important report.
Encarado, portanto, em todos os seus elementos, penso que este relatório é importante.
EnglishAll things considered, however, there remain one or two mixed results.
Tudo isto considerado, porém, há um ou dois resultados ambíguos.
EnglishThat is the cheapest and most efficient solution, all things considered.
Tudo considerado, esta é a solução mais barata e mais eficaz.
EnglishAll things considered, we must ensure sustainable agriculture with quality products in the EU.
De um modo geral devemos assegurar na UE uma agricultura sustentável com produtos de qualidade.
EnglishAll things considered, I will be backing the compromise package.
Considerados todos os aspectos, apoiarei o pacote de compromisso.
EnglishAll things considered, the reduction of structural commitments is more modest, closer to 6 %.
Bem vistas as coisas, a redução das autorizações estruturais é mais modesta, quedando-se pelos 6 %.
EnglishBut all things considered, the advantages outweigh the disadvantages.
Todavia, as desvantagens não contrabalançam as vantagens.
EnglishAll things considered, we must respect the results.
De uma maneira geral, os resultados das eleições deverão ser respeitados.
EnglishAll things considered, I believe that we can be satisfied with the position that we have reached.
Em termos globais, creio que nos podemos dar por satisfeitos com a situação a que conseguimos chegar.
EnglishAll things considered, though, we have not really had much success with this.
EnglishAll things considered, my group is in favour of starting negotiations with Latvia and Lithuania now.
Tudo ponderado, o meu grupo opta por iniciar imediatamente as negociações com a Letónia e a Lituânia.

Traduções parecidas para all things considered em Português

considered adjetivo
things substantivo
all pronome
Portuguese
all adjetivo
Portuguese
all advérbio
Portuguese
all conjunção
Portuguese
all things being equal
all things being equal  adjetivo