EN

alike {adjetivo}

volume_up
alike (também: equal, even, fifty-fifty, like)
volume_up
igual {adj. m./f.}
   Mr President, when the tsunami came, rich and poor alike were affected.
   Senhor Presidente, quando o maremoto ocorreu, afectou por igual pobres e ricos.
I am referring in this instance to activities involving both young and old alike.
Refiro-me, por exemplo, a actividades que envolvam de igual modo jovens e idosos.
These differences can cause problems for consumers, retailers and traders alike.
Essas diferenças podem originar problemas a consumidores, retalhistas e negociantes por igual.
alike (também: akin, close, kindred, like, similar)
So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Então temos algo parecido com o "sonho americano", que é uma casa móvel.
And in fact they result in a wonderful differentiation in humankind, in the way that, in fact, no two of us are quite alike.
De forma que nenhum de nós é parecido um com o outro.
There is no reason why these portraits should look alike.
Não há nenhuma razão para estes retratos serem parecidos.
If these systems were alike, it would not be so difficult to establish these minimum standards.
Se esses sistemas fossem assim tão semelhantes, não seria tão difícil chegar a normas mínimas.
What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike.
Aquilo que é importante em termos de justiça não é que todos os casos sejam tratados da mesma forma, mas sim que casos semelhantes sejam tratados de forma similar.
alike (também: like, similar)
What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike.
Aquilo que é importante em termos de justiça não é que todos os casos sejam tratados da mesma forma, mas sim que casos semelhantes sejam tratados de forma similar.

Exemplos de uso para "alike" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI am referring in this instance to activities involving both young and old alike.
Refiro-me, por exemplo, a actividades que envolvam de igual modo jovens e idosos.
EnglishChildren and adults alike are starving in the centre of the European Union.
Tanto crianças como adultos estão a morrer de fome no centro da União Europeia.
English   Mr President, when the tsunami came, rich and poor alike were affected.
   Senhor Presidente, quando o maremoto ocorreu, afectou por igual pobres e ricos.
EnglishEurope has always been home to many diverse nations, small and large alike.
A Europa foi sempre a casa de muitas nações diferentes, tanto pequenas como grandes.
EnglishIt is good to see familiar faces and new faces alike in this new Parliament.
É bom ver caras conhecidas lado a lado com outras que são novas neste novo Parlamento.
EnglishThis is a role for the Commission, Member States and governments alike.
É uma tarefa, simultaneamente, para a Comissão, os Estados-Membros e os governos.
EnglishPeasant and lord alike flee to the Holy Land in search of fortune or salvation.
Camponeses e nobres vão à Terra Santa à procura de fortuna ou salvação.
EnglishSo we must continue to invest in the education of all people, young and old alike.
Assim, devemos continuar a investir na educação de todas as pessoas, de todas as idades.
EnglishUnifying them and making them comprehensible can only help operators and users alike.
Unificá-las e torná-las compreensíveis só pode ajudar os operadores e os utilizadores.
EnglishBut these are concerns which worry everybody - states, companies, consumers alike.
Mas estas preocupações dizem respeito a todos, aos Estados, às empresas, aos consumidores.
EnglishSuch a development would benefit both parties in the short and long term alike.
Esta evolução beneficiaria ambas as partes a curto e a longo prazo.
EnglishThese differences can cause problems for consumers, retailers and traders alike.
Essas diferenças podem originar problemas a consumidores, retalhistas e negociantes por igual.
EnglishThe post office is close to people, to consumers and to employees alike.
Os correios estão muito próximos dos cidadãos, dos consumidores e também dos empregados.
EnglishIt is time to show our cards: governments, people, parliamentarians alike.
É tempo de mostramos o jogo: tanto governos como cidadãos e deputados.
EnglishThis again will mean increased cost to the consumer and industry alike.
Isto significará, mais uma vez, custos acrescidos para o consumidor e para a indústria.
EnglishOur Queen, a member of the House of Orange, is queen of catholics and protestants alike.
A nossa Rainha, que é uma Oranje, é rainha de católicos e protestantes.
EnglishIn this respect we are all under an obligation, governments and social partners alike.
Neste domínio, todos temos obrigações, não só os governos, mas também os parceiros sociais.
EnglishBut a strategic partnership is not about thinking alike on each and every matter.
Mas uma parceria estratégica não significa que se pense da mesma maneira sobre todos os assuntos.
EnglishMy thanks are thus due to the Commissioner and to the rapporteur - indeed, both rapporteurs alike.
Agradeço, portanto, ao Comissário e ao relator - ou melhor, a ambos os relatores.
EnglishThis applies to primary, secondary and university education alike.
Isso aplica-se tanto ao ensino básico e médio como ao ensino universitário.

Sinônimos (inglês) para "alike":

alike
look-alike