EN

alarm {substantivo}

volume_up
Indicators are pointing to a level of alarm that could result in social alarm.
Os indicadores assinalam um nível de alerta que pode resultar em alarme social.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Mas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vivas, em todo o mundo.
alarm (também: panic)
alarm (também: fright, scare, terror)
Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Tal facto desencadeou, naturalmente, alguns toques a rebate.
My alarm comes from the fact that the recommendation passed last November did not even acknowledge the risks of discrimination.
O que me alarma é o facto de a recomendação aprovada em Novembro passado nem sequer reconhecer os riscos de discriminação.
Citizens are alarmed at the rapid increase in the number of victims of child sexual abuse and violence.
O rápido aumento do número de vítimas da exploração e da violência sexual infantil alarma os cidadãos.
We want and we ought to state out loud what concerns, alarms or gives false hope to those carrying on their daily lives, those on the receiving end of the great political and economic decisions.
Queremos e devemos dizer alto e bom som o que preocupa, alarma ou ilude os protagonistas da vida quotidiana, aqueles a quem verdadeiramente afectam as grandes decisões políticas e económicas.

Exemplos de uso para "alarm" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIndicators are pointing to a level of alarm that could result in social alarm.
Os indicadores assinalam um nível de alerta que pode resultar em alarme social.
EnglishThe smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vivas, em todo o mundo.
EnglishHowever, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Mas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
EnglishThe effects these imbalances will have on the environment should be a cause for alarm.
É de recear que o ambiente venha a sofrer as consequências deste desequilíbrio.
EnglishIt was the European Parliament that sounded the alarm about weak management in Bosnia.
Foi o Parlamento Europeu que fez soar o alarme acerca de uma má gestão na Bósnia.
EnglishLet us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair.
Saibamos ouvir os gritos de alarme que sobem das sociedades à beira do desespero.
EnglishThere are a certain number of us here, who raised cries of alarm time after time.
Alguns de nós, aqui, lançámos gritos de alarme atrás de gritos de alarme.
EnglishThere are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Há quem avance argumentos destinados a fazer medo às nossas concidadãs.
EnglishMr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
Senhor Presidente, ao que parece, Doha fez soar o alarme neste edifício.
EnglishThe annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
Os relatórios anuais sobre a pobreza nos nossos Estados-Membros devem fazer soar o alarme.
EnglishThe precedent in the field of taxation of savings should set alarm bells ringing.
O precedente em matéria de fiscalidade da poupança devia alertar-nos.
EnglishAxis’ active tampering alarm feature helps protect cameras against vandalism.
O recurso de alarme ativo contra adulteração da Axis ajuda a proteger as câmeras contra o
EnglishWe're here at the Machen Library...... where just hours ago, an alarm was triggered.
Estamos em frente à biblioteca Mapkin, cujo alarme disparou horas atrás.
EnglishThe interminable spread of HIV/AIDS is a cause of major alarm to all of us.
A interminável expansão do VIH/SIDA deve deixar-nos a todos preocupados.
EnglishThe deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world.
O vírus mortal da " SARS " criou preocupação compreensível em todo o mundo.
EnglishIt is now necessary, more than ever before, to send out a cry of alarm, a "democracy SOS' .
É mais necessário do que nunca lançar um grito de alerta, um «SOS democracia».
EnglishIt is now necessary, more than ever before, to send out a cry of alarm, a " democracy SOS '.
É mais necessário do que nunca lançar um grito de alerta, um« SOS democracia».
EnglishIn both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
Todavia, continua a haver motivos para preocupação e alarme em ambos os relatórios.
EnglishMr President, this directive is causing alarm amongst hauliers in the UK.
Digam-no aos camionistas e empresas britânicos, porque serão eles a suportar os custos.
EnglishIn Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking.
Na Arménia, são alarmantes as preocupações face ao problema do tráfico de seres humanos.

"alarm go off" em português

alarm go off
Portuguese
  • alarme disparar
  • alarme sair
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.