EN

aims {plural}

volume_up
EU action is based on its Health Strategy , which aims at:
A ação da UE baseia-se na sua estratégia para a saúde , que tem por objetivos:
See Vision for more information on the aims of the new premises and the requirements they have to fulfil.
Para mais informações sobre os objetivos e requisitos da nova sede, consultar Conceito.
Os seus objetivos são, nomeadamente:

Exemplos de uso para "aims" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe aims of the Stockholm Programme and its implementation plan are positive.
Os objectivos do Programa de Estocolmo e o seu plano de aplicação são positivos.
EnglishIn believe that these resources will allow the programme to achieve its aims.
Acredito que estes recursos permitirão que o programa cumpra os seus objectivos.
EnglishThe directive aims to protect - as indeed it should - the marine environment.
A directiva tem como objectivo proteger - como é sua obrigação - o meio marinho.
EnglishThe action plan aims to make the European market equal to the American market.
O plano de acção pretende tornar o mercado europeu igual ao mercado americano.
EnglishThe GHS aims to pass information about chemicals on to workers and consumers.
O GHS visa passar informação acerca dos químicos aos trabalhadores e consumidores.
EnglishThis initiative aims to reinforce the multilateral Euro-Mediterranean dimension.
Esta iniciativa tem como objectivo reforçar a dimensão euromediterrânica multilateral.
EnglishThese should be the aims of the Commission when it comes to approving GMOs.
Devem ser estes os objectivos da Comissão no que respeita à autorização de OGM.
EnglishThe Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
A Comissão também se empenhou neste objectivo e o mesmo aconteceu com o Parlamento.
EnglishNevertheless, in our opinion, this report does not quite measure up to our aims.
Ainda assim, em nossa opinião, este relatório não está à altura dos nossos propósitos.
EnglishThe situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims.
A situação é mais clara e o processo não será desviado para fins políticos.
EnglishIt aims to terrorise those citizens, Turkish citizens, who happen to be Christians.
Pretende aterrorizar esses cristãos, os cidadãos turcos que por acaso são cristãos.
EnglishThere has not been any debate to establish the aims and principles of the EU.
Não houve qualquer debate para estabelecer os objectivos e princípios da UE.
EnglishIt aims to ensure a better future for our overseas countries and territories.
Esta visa assegurar um futuro melhor para os nossos países e territórios periféricos.
EnglishI do not think those are aims which we can include in our development policies.
Não penso serem essas as ambições que devamos incluir nas políticas de desenvolvimento.
EnglishIn order to achieve the aims intended, a transparent and public debate is necessary.
A fim de alcançar os objectivos previstos, impõe-se um debate aberto e transparente.
EnglishSecond, it aims to achieve, at a stroke, harmonisation of MRLs across the Community.
Em segundo lugar, destina-se a harmonizar de uma só vez os TMR em toda a Comunidade.
EnglishIn the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
Respeitando estes princípios, não podemos caucionar os objectivos desta directiva.
EnglishPresident-in-Office of the Council, it is clear that you have achieved your aims.
Senhor Presidente em exercício do Conselho, é evidente que alcançou os seus objectivos.
EnglishIn European democracy we should be able to discuss Europe's aims and objectives.
Na democracia europeia, temos de poder discutir os propósitos e os objectivos da Europa.
EnglishThe agreement aims to strengthen the position of both parties in a globalised world.
O acordo destina-se a fortalecer a posição de ambas as partes num mundo globalizado.