EN agreed
volume_up
{substantivo}

agreed
The reality of all negotiations is that nothing is agreed until everything is agreed.
A realidade de todas as negociações é que nada está acordado até que tudo esteja acordado.
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed.
É claro que o nº 13 regista aquilo que foi acordado, não aquilo que não foi acordado.
This was agreed in Lisbon and in Gothenburg but is not being implemented.
Isso foi acordado em Lisboa e em Gotemburgo, mas não está a ser implementado.

Sinônimos (inglês) para "agreed":

agreed

Exemplos de uso para "agreed" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTunisia and Egypt have agreed to open their borders to those fleeing Libya.
A Tunísia e o Egipto aceitaram abrir as suas fronteiras aos refugiados da Líbia.
EnglishThat is why I voted in favour of the common decision agreed by the Council.
Por essas razões, pronunciei-me a favor da posição comum adoptada pelo Conselho.
EnglishIn principle, there would not be a problem over this, provided Parliament agreed.
Caso o Parlamento o aprovasse, não haveria, em princípio, qualquer problema.
EnglishIt is only by means of legal, agreed political solutions that peace can be ensured.
Só é possível alcançar a paz através de soluções políticas legais e acordadas.
EnglishIt was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
Foi nesta base que o Conselho aprovou a posição comum, no passado dia 15 de Setembro.
EnglishWe agreed this when we approved the draft Constitution in the European Council.
Acordámos isso mesmo quando aprovámos o projecto de Constituição no Conselho Europeu.
EnglishMr President, thank you for having agreed to put our proposals to the vote.
Obrigado Senhor Presidente por terdes aceito pôr à votação as nossas propostas.
EnglishWhen Mr Klein asked for a meeting with me or my cabinet, I immediately agreed.
Quando o Sr. Klein me pediu uma reunião no meu gabinete, acedi de imediato.
EnglishMr Bolkestein has agreed to have studies carried out into a number of points.
O Senhor Comissário Bolkestein prometeu mandar efectuar estudos sobre alguns pontos.
EnglishThe objective is to have the proposal agreed at the June Council next week.
O objectivo é ter a proposta acordada no Conselho de Junho, na próxima semana.
EnglishThe amounts overfished have to be repaid, and this was agreed to in Antalya.
Os excessos de pesca terão de ser compensados, o que foi aprovado em Antália.
EnglishFirst results of the work are already visible: the banks have agreed
e os primeiros resultados do trabalho realizado já são visíveis: os bancos
EnglishThe words then correctly correspond to the will of the Committee, as agreed.
Assim é que corresponde correctamente ao desígnio da comissão, tal como foi votado.
EnglishHe has consistently re-presented what we jointly agreed upon at first reading.
Voltou a formular, de um modo coerente, o que tínhamos deliberado em comum na leitura.
EnglishThe modulation that has been agreed from Heading 1 can be counted as a joint success.
A modulação que foi acordada da Rubrica 1 pode ser vista como um êxito comum.
EnglishIt is also necessary to achieve the objective of carrying out the agreed policies.
É também necessário conseguir realizar as políticas previamente definidas.
EnglishNow, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
A Coreia do Norte acordou nesse mesmo mês encerrar os seus estabelecimentos nucleares.
EnglishThe Commission eventually agreed with us and presented two separate proposals.
A Comissão acabou por nos dar razão e apresentou duas propostas separadas.
EnglishLadies and gentlemen, as agreed with my group, I am withdrawing my candidacy.
Caros colegas, como combinado com o meu grupo, retiro a minha candidatura.
EnglishI believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.
Penso que são consensuais os primeiros princípios, os princípios gerais.