"to agree" tradução em português

EN

"to agree" em português

EN to agree
volume_up
[agreed|agreed] {verbo}

A number of other contributors made points with which I can certainly agree.
Outros oradores apresentaram argumentos com os quais posso seguramente concordar.
At such moments, I can agree with Mr Posselt to a very large extent.
Nessas circunstâncias, posso concordar vivamente com o senhor deputado Posselt.
- Madam President, unfortunately I cannot agree with what you have said.
Senhora Presidente, infelizmente não posso concordar com o que afirmou.
to agree (também: to accord, to arouse, to awaken, to wake)
We could not agree with the European Council on a common approach.
Não conseguíamos acordar com o Conselho Europeu uma abordagem comum.
All that remains is to clarify and agree on the details of this commitment.
Tudo o que falta é clarificar e acordar os detalhes deste compromisso.
Various professional bodies should agree on common property valuation standards.
Organizações profissionais diversas devem acordar em normas comuns de avaliação imobiliária.
I think that you will agree with me that we need a more progressive and a more modern approach.
Julgo que os senhores deputados hão-de convir que precisamos de uma abordagem mais progressiva e moderna.
It is therefore important that what we agree upon is balanced and of help to everyone.
Convém, portanto, que aquilo que decidirmos seja equilibrado e possa ajudar todos.
And above all we would have to agree that as regards the set-aside payments that there is no reason why they should not be equal to aid.
E, sobretudo, teríamos que convir que, quanto à taxa de pagamento do pousio, já não há razão para ela não ser igual à das ajudas.
Have the candidates really taken the measure of the delegation of sovereignty they will have to agree to?
Será que os candidatos tiveram a noção exacta da medidas das delegações de soberania que deverão consentir?
I do not want to wait around too long before we are told what we will be agreeing to, and who will bear the costs.
Não desejo esperar muito até que nos digam o que iremos consentir, e sobre quem recairão os respectivos custos.
The right conditions for development will never be created if we agree to protectionist practices.
Nunca criaremos verdadeiras condições para o desenvolvimento se consentirmos em práticas proteccionistas.
to agree (também: to assent)
We agree with you that we need a rules-based trading system.
Concordo com o senhor Presidente da Comissão em que precisamos de um sistema de comércio assente em regras.
Nonetheless, we agree with the analyses of the problems that will have to be resolved in the appropriate context and manner.
É, no entanto, um ponto assente que as análises dos problemas têm o nosso acordo e que estes devem ser resolvidos no contexto e da maneira mais adequados.
You have agreed that there will be an investigation.
A Senhora Presidente assentiu em proceder a uma análise do que se está a passar.
to agree (também: to accord, to be on)
We agreed in 2000, we will agree in 2010, and we will agree again in 2020 and 2030.
Estivemos de acordo em 2000, vamos estar de acordo em 2010, e voltaremos a estar de acordo em 2020 e em 2030.
We are a single continent, and should also agree on these questions'.
Somos um só continente e devemos estar de acordo sobre estas questões”.
We do not need to agree intercontinentally to avoid evasion.
Não precisamos de estar de acordo a nível intercontinental para combater a evasão.
The outcome of that commendable work is a text on which MEPs agree in principle.
Apoiamos a intenção da Comissão de ajustar a legislação existente às novas exigências internacionais.
Nonetheless, we have to operate within the agreed framework and adjust individual positions to it.
Não obstante, tivemos de actuar dentro do quadro acordado e de ajustar as nossas posições individuais ao mesmo.
We agreed to take care to ensure that engines cannot be electronically adjusted.
Concordámos em providenciar no sentido de assegurar que os motores não podem ter ajustes electrónicos.
to agree (também: to agree on)
Nós não podemos pactuar com este modelo.
Without their involvement and effective commitment, any instruments that they agree upon will be useless.
Sem o seu envolvimento e o seu compromisso efectivos, quaisquer instrumentos que se pactuem não passarão de letra-morta.
Of course neither the Government nor the Socialist Party agreed, agrees or will agree with violations of human rights.
Nem o Governo, nem naturalmente o Partido Socialista, pactuou, pactua ou pactuará com violações dos direitos humanos.

Exemplos de uso para "to agree" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThere is not one male politician who does not agree to the involvement of women.
Não existe nenhum homem político que não aceite a participação das mulheres.
EnglishThe Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.
O Grupo do Partido dos Socialistas Europeus não está de acordo com essa supressão.
EnglishI agree with him on one point, which brings me back to Mr Mulder's question.
Num ponto dou-lhe inteira razão e regresso, assim, à questão do deputado Mulder.
EnglishUnfortunately, I must say that I do not agree with all of the conclusions reached.
Infelizmente, não estou de acordo com todas as conclusões a que nele se chega.
EnglishPlease agree that 'truth' be inserted: reconciliation with truth and remembrance.
Permitam que a "verdade” seja inserida: reconciliação com verdade e memória.
EnglishThe report adopts a cautious approach to this register and I agree with that.
O relatório adopta uma abordagem cautelosa neste ponto e estou de acordo com isso.
EnglishThe Commission can agree to Amendments 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 and 40.
A Comissão pode aceitar as alterações 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 e 40.
EnglishEven less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
E estou ainda menos de acordo com aqueles que proclamam que o Pacto morreu.
EnglishMy third conclusion: I agree with the procedure now proposed by the Commission.
Terceira conclusão: estou de acordo com o procedimento proposto agora pela Comissão.
English. - I completely agree with the honourable Members.
Membro da Comissão. - (EN) Estou totalmente de acordo com os senhores deputados.
EnglishI say, however, that it is not enough simply to agree and to make declarations.
Na minha opinião, todavia, não basta alcançar um acordo e fazer declarações.
EnglishLadies and gentlemen, if you agree, I shall introduce a sort of procedural motion.
­ Caros colegas, se assim o entenderem, apresentarei uma espécie de ponto de ordem.
EnglishThe one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.
Um aspecto em que o meu grupo está de acordo é que é preciso modificar o status quo.
EnglishWe all agree with the idea that we need to increase investment in research.
Estamos todos de acordo com a ideia de que há que investir mais na investigação.
EnglishIt was obvious that we did not agree, but this is not why I asked to speak.
Ficou claro que não estávamos de acordo, mas não foi por isso que pedi a palavra.
EnglishWe have to agree that development of the EU has gone hand in hand with enlargement.
Temos de reconhecer que o desenvolvimento da UE tem andado a par com o alargamento.
EnglishAmendments 2 and 7 are related and I can agree to them with a slight change.
As alterações 2 e 7 estão relacionadas e têm o meu acordo com uma ligeira mudança.
EnglishThe one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.
Um aspecto em que o meu grupo está de acordo é que é preciso modificar o status quo .
EnglishI agree entirely with your proposal. I only regret that it should come so late.
Estou absolutamente de acordo com a sua proposta, mas lamento que surja apenas agora.
EnglishI entirely agree that nickel should obviously not be present in euro coins.
Estou inteiramente de acordo que este metal não seja incluído nas moedas do euro.