"aged" tradução em português

EN

"aged" em português

volume_up
age {subst.}

EN aged
volume_up
{adjetivo}

aged (também: ancient, old, stale, ole)
volume_up
velho {adj.}
There is our star pupil, this labrador, who taught a lot of us what a state of play is, and an extremely aged and decrepit professor in charge there.
Aqui está o nosso melhor aluno, este labrador, que ensinou a muitos de nós como é o estado de brincadeira, e está ali um professor muito velho e decrépito a comandar.
They have had to re-qualify and manage new, more sophisticated procedures very rapidly, which has had a negative impact mainly on middle-aged and older employees.
Tiveram de se requalificar e de dominar muito rapidamente processos novos e mais sofisticados, o que teve um impacto negativo sobretudo nos trabalhadores de meia-idade e nos mais velhos.
For the last 40 years, I have seen almost the same faces for kings and presidents ruling us -- old, aged, authoritarian, corrupt situations -- regimes that we have seen around us.
Nos últimos 40 anos, eu vi quase sempre as mesmas caras de reis e presidentes no governo velhos, idosos, autoritários, situações corruptas regimes que vimos à nossa volta.
aged (também: advanced, well on)
volume_up
avançada {adj. m.}
aged (também: elderly, old)
volume_up
idoso {adj.}
First it took the children, then the old and then the middle-aged.
Primeiro levou as crianças, de seguida os idosos e depois os de meia-idade.
Os jovens, as pessoas de meia idade, os idosos? "
Os jovens, as pessoas de meia idade, os idosos?"

Exemplos de uso para "aged" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis means that we have a lot of aged reactors that continue to be in full operation.
Isto significa que há um grande número de reactores antigos ainda em funcionamento.
EnglishThen, for those aged over forty, the dilemma is the same as for babies.
A partir dos quarenta, retoma-se o mesmo dilema que tivemos com os bebés.
EnglishThe youngest positive case in these animals was aged 41 months.
O caso de resultado positivo mais jovem foi o de um animal com 41 meses.
EnglishIn principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
A priori, se as fracturas são antigas, já não são expostas e estarão, portanto, cicatrizadas.
EnglishVerily, he has a father, aged and venerable (who will grieve).
Não reteremos senão aquele em cujo poder encontrarmos a nossa ânfora, porque docontrários seríamos iníquos.
EnglishThis is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.
Esta é a fotografia na sua totalidade, e vêm um homem de meia-idade que veste um casaco de cabedal, fuma um cigarro.
EnglishGiven Europe's increasingly aged population, this figure is likely to double over the next few decades.
Tendo em conta a população cada vez mais envelhecida da Europa, este número deve duplicar ao longo das próximas décadas.
EnglishThe majority of new infections involve young people aged between 15 and 25, and in particular women.
Lamentavelmente, muitos dos restantes Estados-Membros, ou não satisfizeram os seus compromissos ou apenas o fizeram parcialmente.
EnglishProtection of the under-aged is an important objective in view of the growing number of damaging programmes on offer.
A protecção dos menores é cada vez mais importante num contexto de uma crescente programação televisiva prejudicial.
EnglishAged reactors are dangerous reactors. It is time to plan seriously to decommission these older nuclear reactors.
Os reactores antigos são reactores perigosos, pelo que é altura de pensar seriamente num plano de desactivação desses reactores.
EnglishMiddle-aged women are at a disadvantage, as they do not receive adequate training.
Estas mulheres estão em desvantagem porque não recebem formação adequada, não conseguindo arranjar emprego.
EnglishSo what are we to do about this space-age material, at least what we used to call a space-aged material, these plastics?
Então o que devemos fazer em relação a este material revolucionário pelo menos o que costumávamos chamar de revolucionário, estes plásticos?
EnglishYou should not forget that animals aged over 30 months are now excluded from the food chain both for human and animal consumption.
Não pode esquecer o facto de os animais com mais de 30 meses terem deixado de ser considerados para a alimentação humana e animal.
EnglishThe farming industry needs young blood in order to inject a new vibrancy into an industry which at present is aged and disillusioned.
O sector necessita de sangue novo, de molde a injectar uma nova dinâmica numa indústria que, actualmente, está cansada e desiludida.
EnglishI asked a class of about 120 girls aged between 16 and 19 to vote for or against Turkey’ s accession to the European Union.
A União Europeia, fundada em Roma em 1957, sempre se definiu em termos cristãos e democráticos, com base na filosofia grega, no direito romano e na fé cristã.
EnglishTesting for BSE has been introduced for all healthy animals aged over 30 months and for at-risk and casualty animals over 24 months.
Foi introduzida a despistagem da BSE para todos os animais saudáveis com mais de 30 meses e para os animais em risco e afectados com mais de 24 meses.
EnglishMr President, when we speak of preserving human dignity and protecting the under-aged in audiovisual services we are in a very sensitive area.
Senhor Presidente, quando se debate a protecção dos menores e a dignidade humana nos serviços audiovisuais e de informação, estamos numa área muito sensível.
EnglishStill on the subject of game, I do, however, have reservations regarding the Commission's proposal, and in particular the presence of aged open fractures.
Ainda em relação à carne de caça, tenho no entanto algumas reservas quanto à proposta da Comissão e, em especial, à presença de antigas fracturas expostas.
EnglishAs the Commissioner said, women account for some 57 % of those who are HIV positive in sub-Saharan Africa, and over 60 % of those with HIV aged between 15 and 24.
Gostaria, acima de tudo, de agradecer à Human Aids o facto de no Dia Mundial da SIDA deste ano se concentrar nas mulheres, nas jovens e no VIH / SIDA.
EnglishThe Community also supports numerous non-governmental organizations such as 'Handicap International' , ' Help the Aged' , ' Médecins Sans Frontières' and others.
A Comunidade apoia ainda a acção de numerosas organizações não governamentais, tais como «Handicap International» «Help the Aged» «Médicos sem fronteiras» e outras.