EN

afterwards {advérbio}

volume_up
It will therefore certainly not be done before Kyoto, but perhaps afterwards.
Esta decisão não será certamente aplicada antes de Quioto, mas talvez depois.
It received the documents afterwards, immediately afterwards.
Recebeu os documentos depois, imediatamente a seguir.
One of my colleagues afterwards said that point was a powerful intervention.
Um dos meus colegas diria depois que a minha intervenção tinha sido muito eficaz.
afterwards (também: after, then, past)
It will be published in the Official Journal immediately afterwards.
Será publicado no Jornal Oficial logo após a sua adopção.
During production and afterwards, an adequate promotion and marketing budget is generally lacking.
Durante e após a produção não existe, normalmente, uma promoção adequada nem verbas destinadas ao marketing.
Por conseguinte, temos de decidir só após esta data.
afterwards (também: then, forthwith)
Normally, the debate is interrupted for Question Time and then continued afterwards.
Habitualmente, o debate é interrompido para o Período de Perguntas e continuado em seguida.
Afterwards the President of the sitting at the time asked for a vote on the original paragraph 8.
Em seguida, o presidente em exercício nesse momento pôs à votação o primitivo nº 8.
They can go to the independent tribunal and afterwards, to the other areas of recourse as well.
Podem recorrer ao tribunal independente e, em seguida, também às outras instâncias de recurso.
afterwards (também: back, behind)

Exemplos de uso para "afterwards" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishOne of my colleagues afterwards said that point was a powerful intervention.
Um dos meus colegas diria depois que a minha intervenção tinha sido muito eficaz.
EnglishThe issue is who tidies up afterwards - the person who causes it or somebody else?
A questão é quem põe em ordem depois - a pessoa que causa esse efeito ou uma outra?
EnglishAfterwards, they even took it upon themselves to decide the budget as well.
Foi posteriormente que elaboraram ainda, sob sua responsabilidade, o orçamento.
EnglishIt will therefore certainly not be done before Kyoto, but perhaps afterwards.
Esta decisão não será certamente aplicada antes de Quioto, mas talvez depois.
EnglishI raised myself afterwards the question of the soundness of my voting card.
Eu próprio levantei seguidamente a questão do bom funcionamento do meu cartão.
EnglishThe systemic risk becomes apparent afterwards, when the crisis has erupted.
O risco sistémico só é detectado a posteriori, quando a crise já está desencadeada.
EnglishYou have raised a point that we shall consider afterwards, Mr Fabre-Aubrespy.
Senhor Deputado Fabre-Aubrespy, levanta um ponto sobre o qual nos debruçaremos depois.
English(Laughter) But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
(Risos) Mas depois ela foi amável o suficiente para o demonstrar sentada num banco na rua.
EnglishThe negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach.
Os negociadores declararam, a posteriori, que o acordo estava prestes a ser alcançado.
EnglishAfterwards, in an interview you gave, I saw that you said four months.
Posteriormente, numa entrevista dada por V. Exa., vi que tinha dito quatro meses.
EnglishBut help was on the way, and shortly afterwards a car arrived from the Swiss Embassy.
Mas a ajuda estava a caminho, e pouco tempo depois chegou um carro da Embaixada Suiça.
EnglishIt is therefore important that the Member States also ratify the convention afterwards.
É importante que, depois, os Estados-Membros também ratifiquem a Convenção.
EnglishThat is the question this time round, and we will only answer it afterwards.
Esta é a pergunta que fazemos agora, a resposta só a teremos mais tarde.
EnglishIn a recession we must prepare for the time afterwards and for new markets.
Numa recessão, temos de estar preparados para o período posterior e para novos mercados.
English(Laughter) If you want to talk to me about ADHD afterwards, you can talk to me then.
(Risos) Se quiserem falar comigo sobre hiperactividade, depois, podem falar comigo então.
EnglishCompensation afterwards is not going to make up for the damage that was done.
A compensação posterior nunca chegará para reparar os danos causados.
EnglishPrevention is cheaper, always cheaper than having to repair things afterwards.
Prevenir é mais barato, é sempre mais barato, do que ter de reparar.
EnglishNormally, the debate is interrupted for Question Time and then continued afterwards.
Habitualmente, o debate é interrompido para o Período de Perguntas e continuado em seguida.
EnglishWe need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora.
EnglishWe are producing … afterwards the people will decide”, concluded the Head of Government.
Estamos a produzir… o povo depois decide”, concluiu o Chefe do Executivo.

Sinônimos (inglês) para "afterwards":

afterwards
afterward