"aftertaste" tradução em português

EN

"aftertaste" em português

EN

aftertaste {substantivo}

volume_up
aftertaste (também: tang)
Yet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
No entanto, também as evoluções positivas podem, por vezes, ter um travo desagradável.
Our negotiations, Mr President-in-Office, have of course left an aftertaste, and about that I would like to speak in very plain terms.
As nossas negociações, Senhor Presidente em exercício do Conselho, deixaram, naturalmente, um travo amargo, sobre o qual gostaria de falar em termos muito claros.
Without wishing to play down your achievements in other areas, we have been left with no troops on this battlefield so far, and that creates a rather bitter after-taste.
Sem pretender menosprezar o seu desempenho em outras áreas, eu diria que, até agora, fomos deixados sem tropas neste campo de batalha, o que nos causa um travo bastante amargo.
aftertaste

Exemplos de uso para "aftertaste" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishYet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
No entanto, também as evoluções positivas podem, por vezes, ter um travo desagradável.
EnglishThat bitter aftertaste has now been converted into satisfaction.
O amargo de boca transformou-se em satisfação.
EnglishHowever, there remains a bitter aftertaste in that the European Parliament was not properly involved.
Todavia, ficou-nos um sabor amargo na boca por o Parlamento Europeu não ter participado devidamente nesse processo.
EnglishWith regard to the substance of foreign policy questions, an assessment of the past year leaves us with something of a sour after-taste.
Quanto ao essencial das questões de política externa, o balanço do ano passado deixa-nos frequentemente algum amargo de boca.
EnglishThe numerous irregularities also leave a bitter aftertaste, especially when they have a direct connection to the EU's institutions.
As inúmeras irregularidades também deixam um sabor amargo, especialmente quando têm uma ligação directa com as Instituições da UE.
EnglishOur negotiations, Mr President-in-Office, have of course left an aftertaste, and about that I would like to speak in very plain terms.
Em nenhum dos 25 Estados-Membros – que isto fique bem claro – haveria um Parlamento nacional que tolerasse uma situação deste tipo.
EnglishWhat remains is a stale aftertaste of zero options on the central questions of employment, health protection and democratic progress in the Union.
O que resta é um insípido sabor a soluções nulas nas questões cruciais do emprego, da protecção da saúde e do desenvolvimento democrático da União.
EnglishOur negotiations, Mr President-in-Office, have of course left an aftertaste, and about that I would like to speak in very plain terms.
As nossas negociações, Senhor Presidente em exercício do Conselho, deixaram, naturalmente, um travo amargo, sobre o qual gostaria de falar em termos muito claros.
EnglishWithout wishing to play down your achievements in other areas, we have been left with no troops on this battlefield so far, and that creates a rather bitter after-taste.
Sem pretender menosprezar o seu desempenho em outras áreas, eu diria que, até agora, fomos deixados sem tropas neste campo de batalha, o que nos causa um travo bastante amargo.