"after death" tradução em português

EN

"after death" em português

EN

after death [exemplo]

volume_up
That, after death, your conscious life would continue... in what might be called, " a dream body "?
Que, depois da morte, a vida consciente continue... naquilo a que se poderá chamar " um corpo onírico "?
And to say that such changes can persist after death is itself a factual claim, which, of course, may or may not be true.
E dizer que tais alterações podem persistir depois da morte é em si uma afirmação factual que, claro, pode ser ou não verdadeira.
On various occasions, the question of destiny after death is declared to be irrelevant; only the present life should be of interest.
Em diversas ocasiões, considera-se irrelevante também a questão do destino depois da morte.

Exemplos de uso para "after death" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishTwenty-five years after his death we continue to build on the foundations he laid.
Vinte e cinco anos depois da sua morte continuamos a construção, cujas fundações ele lançou.
EnglishHis death comes after 15 British soldiers were killed in the past month.
A sua morte teve lugar depois de 15 soldados britânicos terem sido mortos no mês passado.
EnglishThen We raised you up after your death; perhaps you may be grateful.
Então, vos ressuscitamos, após a vossa morte, para que assim, talvez, Nos agradecêsseis.
EnglishAfter this Death, no one can be separated from the love of God (cf.
Depois desta morte, ninguém pode ser separado do amor de Deus (cf.
EnglishOur joint fight has resulted in one applicant country after another abolishing the death penalty.
A nossa luta comum tem levado os países candidatos, um após outro, a abolirem a pena de morte.
EnglishThat, after death, your conscious life would continue... in what might be called, " a dream body "?
Que, depois da morte, a vida consciente continue... naquilo a que se poderá chamar " um corpo onírico "?
EnglishAfter sentencing her to death, the judge said that she had undressed in the court because she took her veil off.
Depois de a condenar à morte, o juiz afirmou que ela se despira perante o tribunal por ter retirado o véu.
EnglishIn the last few weeks, many MPs and party officials have narrowly escaped death after violent attacks.
Nas últimas semanas, muitos deputados e funcionários do partido escaparam por pouco à morte no seguimento de ataques violentos.
EnglishBecause we know that our experience of the world and of ourselves within it is realized in the brain whatever happens after death.
Porque nós sabemos que a nossa experiência do mundo e de nós mesmos nele é compreendida no cérebro.
EnglishParliament emphasises, however, that living donations must be considered complementary to donations after death.
O Parlamento salienta, contudo, que as doações em vida têm de ser consideradas complementares das dádivas após a morte.
EnglishKnow that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the revelations clear to you that you may understand.
Sabei que Deus vivifica a terra, depois de ter sido árida.
EnglishThere would certainly be no illegal trade in human organs if more citizens were willing to donate organs and tissues after their death.
Um dador tem, na maioria dos casos, de estar morto cerebralmente, mas o coração tem ainda de bater.
EnglishAnd if you should ask them, "Who causes water to come down from the sky and revives therewith the earth after its death?
E que é a vida terrena, senão diversão e jogo?
EnglishI wish to point out that the investigations launched after this woman's death have not made any progress so far.
Quero salientar que as investigações iniciadas após a morte da activista não conheceram quaisquer progressos até ao momento.
EnglishAnd Allah sends down water from the sky, and quickens therewith the earth after its death; verily, in that is a sign to a people who can hear.
Deus envia a água do céus, mediante a qual faz vivificar a terra, depois de a mesma haver sido árida.
EnglishIt took place immediately after the death of President Conté, who came to power following a coup 24 years earlier.
Ocorreu imediatamente a seguir à morte do Presidente Conté, que havia tomado o poder 24 anos antes, também na sequência de um golpe.
EnglishLet us support her after her death.
EnglishAnd to say that such changes can persist after death is itself a factual claim, which, of course, may or may not be true.
E dizer que tais alterações podem persistir depois da morte é em si uma afirmação factual que, claro, pode ser ou não verdadeira.
EnglishI am frustrated because the Middle East is still bleeding to death. Life after life is still being lost needlessly.
Sinto-me frustrado por o Médio Oriente continuar a ser palco de um banho de sangue, de uma interminável e inútil perda de vidas humanas.
EnglishTwenty-four hours after the President's death was announced, the military seized power in Guinea and suspended the constitution.
Vinte e quatro horas após o anúncio da morte do Presidente, os militares tomaram o poder na Guiné e suspenderam a constituição.

Traduções parecidas para after death em Português

death substantivo
Portuguese
after advérbio
after preposição
Portuguese
after
Portuguese
after conjunção
Portuguese
after them!
after all advérbio
Portuguese
after effect substantivo
Portuguese
brain death substantivo
crib death substantivo
Portuguese
to bleed to death
to bore to death verbo
Portuguese
to death advérbio
Portuguese