"after-birth" tradução em português

EN

"after-birth" em português

EN

after-birth {substantivo}

volume_up
1. medicina
after-birth (também: afterbirth)

Exemplos de uso para "after-birth" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWomen return to work after giving birth, and do not take maternity leave.
As mulheres regressam ao trabalho depois de darem à luz, e não gozam licença de maternidade.
EnglishSeparation of a mother and her baby in prison often occurs just hours after birth.
A separação de uma mãe do seu bebé na prisão ocorre frequentemente poucas horas após o nascimento.
EnglishThey have been aborted, murdered after birth or abandoned, or are in the hands of organised crime.
Foram vítimas de aborto, mortas à nascença ou abandonadas, ou estão nas mãos da criminalidade organizada.
EnglishAnd very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism.
E, pouco depois do meu nascimento, os meus pais descobriram que eu tinha uma doença chamada albinismo ocular.
EnglishThe gap appears after the birth of the first child and the return of the woman from maternity leave.
O fosso surge após o nascimento do primeiro filho e o regresso da mulher ao trabalho, após a licença de maternidade.
EnglishThe statistics show that inequality in women's pay appears mainly after the birth of the first child.
As estatísticas mostram que a desigualdade da remuneração das mulheres surge principalmente após o nascimento do primeiro filho.
EnglishHuman life begins in the body of the mother and that is why we must protect her health before as well as after the birth.
A vida humana começa no corpo da mãe e, por isso, temos de proteger a saúde desta tanto antes como após o parto.
EnglishNewborn babies are often taken away from their mothers shortly after birth, which makes it impossible for them to be breast-fed.
Recém-nascidos são muitas vezes retirados às mães imediatamente a seguir ao parto, privando-os de serem amamentados.
EnglishThe directive must include a minimum leave of 20 weeks, with an obligatory period of at least eight weeks after giving birth.
A directiva deve prever uma licença mínima de vinte semanas, com um período obrigatório de pelo menos oito semanas depois do parto.
EnglishIn a discussion in committee, I asked him about the trade in human body parts, especially of infants before and after birth.
Num debate a nível de comissão, inquiri-o acerca do tráfico de componentes do corpo humano, especialmente de crianças ou nascituros.
EnglishSecondly, it is true that BSE has occurred in Britain in animals infected from birth after the imposition of the feed ban.
Quanto ao segundo aspecto: é correcto que surgiram no Reino Unido casos de BSE em animais nascidos já depois de ser decretada a proibição das rações.
EnglishChildren must not be separated from their mothers soon after birth by sending the mother off to work and the children to a childcare centre.
De um ponto de vista médico, os planos de concessão de licença de maternidade aos homens em vez de às mulheres parecem bastante estranhos.
EnglishTherefore, on this occasion, we call for investment in research and experimentation on stem cells taken from individuals after birth.
Solicitamos, pois, nesta ocasião, investimentos para a investigação e a experimentação sobre as células estaminais retiradas de seres já nascidos.
EnglishThere are indications that mortality and morbidity rates in clones after birth are higher than in sexually-reproduced animals.
Há indícios de que as taxas de mortalidade e morbilidade dos clones após o nascimento são mais elevadas do que no caso de animais reproduzidos sexualmente.
EnglishThat is the only way both parents will have an equal say when they decide who takes parental leave after the birth of a child.
Esta é a única forma de ambos os progenitores terem uma palavra a dizer quando decidirem quem usufrui da licença parental após o nascimento de uma criança.
EnglishIt is also wrong to propose, as the report does, that it be compulsory for mothers to be prohibited from working for six weeks after giving birth.
Também é errado propor, como faz o relatório, que seja obrigatória a proibição de as mães trabalharem durante seis semanas após o parto.
EnglishIt is also intended to find ways to guarantee that pregnant teenagers also have access to the school and return to study after giving birth.
Pretende-se, também, encontrar formas para garantir o acesso à escola por parte das adolescentes grávidas, e o regresso ao estudo depois do parto.
EnglishWe all share the desire to enable new mothers to form a strong bond with their babies during the period of convalescence after giving birth.
Todos nós partilhamos a vontade de permitir às jovens mães construir um vínculo forte com os seus bebés durante o período de recuperação pós-parto.
EnglishThus, parents will also find the best solution and will adapt care facilities over time, immediately after the birth and three years later.
Assim, também os pais encontrarão a melhor solução e optarão pelas estruturas de acolhimento, imediatamente após o nascimento, ou três anos mais tarde.
EnglishThis project strongly contributed to the development of new diagnostic tools to identify these genetic defects early after birth.
O projecto prestou um contributo importante para o desenvolvimento de novos instrumentos de diagnóstico destinados a identificar à nascença estes defeitos genéticos.

Traduções parecidas para after-birth em Português

birth substantivo
after advérbio
after preposição
Portuguese
after
Portuguese
after conjunção
Portuguese
after them!
to give birth verbo
Portuguese
after all advérbio
Portuguese
after effect substantivo
Portuguese
place of birth substantivo
date of birth substantivo
to birth verbo
Portuguese