"afresh" tradução em português

EN

"afresh" em português

EN

afresh {advérbio}

volume_up
afresh (também: again, once more)
Begin afresh with openness, democracy and proximity to the people.
Comecem de novo com abertura e democracia, e aproximem-se das pessoas.
The time has come to start afresh and get the European project back on track.
Chegou a hora de virar a página e de fazer com que a projecto europeu encarrilhe de novo.
We need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora.
afresh (também: again, anew, once again)
These institutions are now in place and in many regions do not need to be established afresh.
Estas estruturas já existem actualmente, pelo que em muitas regiões não precisam de ser novamente criadas.
Today, when Haiti so desperately needs our help, we realise afresh how important it is that the European Union function efficiently.
Hoje, quando o Haiti precisa desesperadamente da nossa ajuda, percebemos novamente como é importante que a União Europeia funcione eficazmente.
We are seeing a 'European Constitution', democratically rejected in two Member States by a large majority of the electorate, dished up to us afresh.
Estamos a ver a uma "Constituição Europeia”, que foi democraticamente rejeitada em dois Estados-Membros por uma grande maioria do eleitorado, ser-nos novamente apresentada.

Exemplos de uso para "afresh" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe time has come to start afresh and get the European project back on track.
Chegou a hora de virar a página e de fazer com que a projecto europeu encarrilhe de novo.
EnglishWe need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora.
EnglishSort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh.
Quase como ter uma mente de iniciado, limpar a nossa mente e olhar para as coisas de novo.
English   Mr President, put the Constitution to one side and start afresh.
   Senhor Presidente, ponham a Constituição de parte e comecem de novo.
EnglishBegin afresh with openness, democracy and proximity to the people.
Comecem de novo com abertura e democracia, e aproximem-se das pessoas.
EnglishI know that this is a complex issue, as I know what a utopian idea it would be to try to start afresh.
Sei que a questão é complexa, tanto quanto sei que é utopia querer começar de novo.
EnglishMr President, put the Constitution to one side and start afresh.
Senhor Presidente, ponham a Constituição de parte e comecem de novo.
EnglishThe process of obtaining legislation in this area must be started afresh.
O processo legislativo nesta área deve arrancar do zero.
EnglishWe should however be fully aware that work will begin afresh with tomorrow’s vote.
Devemos, no entanto, estar absolutamente conscientes de que o trabalho começará de novo com a votação de amanhã.
EnglishBegin afresh with openness, democracy and proximity to the people.
Muito obrigado, Senhor Presidente, embora ainda não tenha motivos suficientes para manifestar gratidão.
EnglishThese institutions are now in place and in many regions do not need to be established afresh.
Estas estruturas já existem actualmente, pelo que em muitas regiões não precisam de ser novamente criadas.
EnglishNow we have a new Parliament and a new Commission, and this is our opportunity to start afresh.
Temos, agora, um novo Parlamento e uma nova Comissão, o que constitui uma boa ocasião para um relançamento em novas bases.
EnglishPerhaps now is the time to look at this afresh.
Talvez agora seja o momento de revermos esta questão.
EnglishThe results of automated analysis should always be analysed afresh manually by a specialist officer.
O resultado da análise automatizada deve sempre ser analisado uma segunda vez, manualmente, por um oficial especializado.
EnglishThe fear is that the momentum has been lost and the American negotiators will change and we start afresh in May.
O que receio é que se tenha perdido o ímpeto e que os negociadores americanos mudem e, em Maio, voltemos à estaca zero.
EnglishThe elections took place - we were not disappointed - and they did provide a turning-point from which to start afresh.
Realizaram-se eleições, não há nenhuma desilusão, as eleições representaram em todo o caso um ponto de viragem e de partida.
EnglishThis is an issue that the Commissioners would do well to consider afresh: the Phare programme, the Tacis programme and the Meda programme.
A meu ver, os senhores comissários deveriam proceder a uma reavaliação da gestão dos programas Phare, Tacis e Meda.
EnglishLet us, rather, start afresh.
EnglishThe Commission's demand that wetlands be restored or produced afresh strikes me as being ineffective.
As exigências apresentadas pela Comissão para recuperar as zonas húmidas ou criar novas áreas com estas características, são no meu entender, pouco eficazes.
EnglishI hope that the governments of the Union look afresh at the results of the Convention when the Intergovernmental Conference begins its work.
Espero que os Governos da União revejam os resultados da Convenção quando começarem os trabalhos da Conferência Intergovernamental.

Sinônimos (inglês) para "afresh":

afresh
English