"afield" tradução em português

EN

"afield" em português

EN

afield {advérbio}

volume_up
afield (também: away, out, outside, outdoor, off, outward)
May your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.
Oxalá o seu entusiasmo não diminua nos próximos dois anos e meio e seja contagioso quando nos representar na Europa e mesmo fora dela.
What is rather surprising is the fact that only 8% of our businesses export beyond their national borders, whether within the European internal market or further afield.
O que surpreende um pouco é que apenas 8% das nossas empresas exportam para além das suas fronteiras nacionais, quer para o mercado interno europeu, quer para fora dele.

Exemplos de uso para "afield" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI believe that our thoughts on this subject should range further, much further, afield.
Creio que é preciso ir longe, e cada vez mais longe, nas nossas reflexões.
EnglishI have no need to look as far afield as Mrs Günther did when she used China as an example.
Não preciso de ir tão longe como a senhora Günther e falar no caso da China.
EnglishAnd further afield, indeed, there are babies available for adoption.
E noutras paragens há, de facto, bebés disponíveis para adopção.
EnglishThe Commission is forced to look further and further afield to find fish.
A Comissão é obrigada a procurar peixe cada vez mais longe.
EnglishThere is no need to seek further afield for the reasons for the results that have been obtained.
Não é preciso procurar mais longe as razões dos resultados obtidos.
EnglishFurther afield, Brazil is waiting in the wings to increase massively its sugar production.
Mais longe ainda, temos o Brazil que está à espera de se lançar na produção em larga escala de açúcar.
EnglishSadly, they will not go to Paris or Frankfurt, but instead further afield: to New York and Singapore.
Infelizmente, não irão para Paris ou Frankfurt, mas para muito longe: para Nova Iorque ou Singapura.
EnglishElsewhere, it is becoming more and more difficult to buy tickets for foreign destinations further afield.
Noutros lugares, está a tornar-se cada vez mais difícil adquirir bilhetes para destinos estrangeiros mais distantes.
EnglishThe first is that we were under the impression that it was interested in human rights both within the Balkans and further afield.
O primeiro motivo é que parecia interessar-se pelos direitos humanos nos Balcãs e noutros sítios.
EnglishIf we want to support the market, we must support the transportation necessary for export to places further afield.
Se queremos apoiar o mercado, é preciso, à partida, apoiar os transportes exigidos pela exportação de longa distância.
EnglishDespite the increased competition from further afield, shipbuilding remains an important European industry.
, por escrito. (EN) Apesar da crescente concorrência do exterior, a construção naval continua a ser uma indústria europeia importante.
EnglishThe future stability of Afghanistan is of crucial concern to the security of EU Member States and wider afield.
A estabilidade futura do Afeganistão tem uma importância decisiva para a segurança dos Estados-Membros da UE e em zonas mais distantes.
EnglishA committed European ought, after all, to look much further afield and go beyond what Members have already – and rightly – said.
Afinal de contas, um Europeu empenhado deveria olhar bem mais longe e ir muito além do que, muito justamente, já foi dito pelos colegas.
EnglishIf so, why does Britain have lower quotas in the waters around our shores than some other countries from further afield?
Se assim é, por que razão o Reino Unido tem, nas águas situadas em torno das nossas costas, quotas inferiores às de alguns outros países muito mais distantes?
EnglishACTA, as the Commissioner said, is a good first step to tackling counterfeit groups and piracy on the Internet and wider afield.
O ACTA, como afirmou o Senhor Comissário, é um bom primeiro passo para o combate aos grupos de contrafacção e pirataria na Internet e assim por diante.
EnglishMay your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.
Oxalá o seu entusiasmo não diminua nos próximos dois anos e meio e seja contagioso quando nos representar na Europa e mesmo fora dela.
EnglishAs democrats, we have a responsibility for making sure we combat lack of freedom and spread democracy and human rights as far afield as the villages of Colombia, Zimbabwe and North Korea.
Outro exemplo: o Conselho elabora fichas de avaliação sobre a situação dos direitos humanos nos diferentes países.
EnglishOn this occasion, however, throughout Europe and further afield, people were deeply touched at the tragic loss of the lives of so many young children.
Nesta ocasião, porém, os cidadãos de toda a Europa e de outros países ficaram profundamente comovidos com a perda trágica das vidas de tantas crianças.
EnglishWe are talking about the most hated and most loved directives which have consequences quite far afield in the national administrations in various parts of the EU.
Trata-se das directivas mais odiadas e das mais amadas, que irão ter consequências profundas em todas as administrações públicas nacionais da UE.
EnglishSo Dutch people living in Belgium or Germany, or even farther afield in France, la belle France, or in Spain, will now be entitled to treatment.
Assim, os cidadãos neerlandeses que residem na Bélgica ou na Alemanha, ou mesmo mais longe, em França, la belle France, ou em Espanha, passam agora a ter direito a tratamento.

Sinônimos (inglês) para "afield":

afield
English