EN

administratively {advérbio}

volume_up
administratively
They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
Representam um direito abstracto, atribuído administrativamente, de poluir a atmosfera.
Administratively convenient it may be, democracy it is not.
Será administrativamente conveniente, mas democracia é que não é.
We are involved in trying to support it, not least administratively, as it tries to develop free trade agreements in the region.
Estamos empenhados em apoiá-la, sobretudo administrativamente, uma vez que esta tenta desenvolver os acordos de comércio livre na região.

Exemplos de uso para "administratively" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThey represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
Representam um direito abstracto, atribuído administrativamente, de poluir a atmosfera.
EnglishEnlargement must be prepared for not only administratively, but also substantively.
O alargamento tem de ser preparado não só em termos administrativos mas também em termos de conteúdo.
EnglishThe scheme which he is recommending is administratively and nutritionally the only correct one.
O sistema que propõe é o único sistema que é correcto em termos administrativos e nutritivos.
EnglishAdministratively, many stumbling blocks could be removed.
Do ponto de vista administrativo, seria possível eliminar muitas barreiras.
EnglishAdministratively convenient it may be, democracy it is not.
Será administrativamente conveniente, mas democracia é que não é.
EnglishIt is complicated and administratively difficult.
Trata­ se de um sistema complicado e difícil de administrar.
EnglishThe candidates are supported financially, administratively and technically during this pre-accession period.
Durante este período de pré-adesão , os candidatos recebem apoio financeiro , administrativo e técnico.
EnglishIt is complicated and administratively difficult.
Trata­se de um sistema complicado e difícil de administrar.
EnglishAdministratively changes are also being prepared, especially in what concerns the application documents.
Também em termos administrativos estão a ser preparadas mudanças, especialmente no que toca a documentos para a inscrição.
EnglishThere is also the problem of administratively cumbersome procedures and approval systems for the marketing of products.
Põem-se, ainda, os complicados procedimentos administrativos e sistemas de autorização para a colocação dos produtos no mercado.
EnglishI agree that they must have a counterpart within the Commission, both in legal terms and administratively.
Estou de acordo em que essas unidades devem dispor de um organismo correspondente no seio da Comissão, tanto de âmbito jurídico como administrativo.
EnglishWe are involved in trying to support it, not least administratively, as it tries to develop free trade agreements in the region.
Estamos empenhados em apoiá-la, sobretudo administrativamente, uma vez que esta tenta desenvolver os acordos de comércio livre na região.
EnglishI want to put on record here that that decision was taken administratively, and not politically as such an important decision should have been.
Quero recordar aqui que tal decisão foi tomada a nível administrativo, e não ao nível político que tão importante decisão requeria.
EnglishInstead of costly and administratively-demanding visas, Canada should, if anything, think hard about these conditions.
Em vez de pensar em vistos dispendiosos e que representam uma sobrecarga administrativa, o que o Canadá deveria fazer era reflectir sobre as condições referidas.
EnglishWe know that there have been all sorts of problems, both administratively and in terms of human rights, as a result of the Dublin Convention.
Sabemos que houve todo o tipo de problemas, tanto em termos administrativos como em relação aos direitos humanos, em resultado desta Convenção.
EnglishThe regulation, in this administratively streamlined version, will undoubtedly bring fresh bureaucracy, for which the Union will be criticised.
O regulamento, nesta versão simplificada do ponto de vista administrativo, implicará, certamente, nova burocracia, pela qual a União será criticada.
EnglishThe fraudulent practices surrounding the Eurostat affair illustrated that OLAF should no longer, administratively speaking, fall within the Commission's remit.
As práticas fraudulentas em torno do caso Eurostat revelaram que, no plano administrativo, o OLAF não deveria continuar a fazer parte da Comissão Europeia.
EnglishAlthough administratively it forms part of Parliament's Directorate of Studies (DG IV), it is nevertheless an independent assessment body working for our institution.
Situado administrativamente na Direcção de Estudos (DG IV) do Parlamento, continua a ser um organismo de avaliação independente da nossa instituição.
EnglishWith the agreement between Parliament and the Council in the Sommer report on toll systems, the comprehensive toll has for the first time been made administratively and technically possible.
O acordo de amanhã sobre o pacote ferroviário constitui mais um progresso no sentido de uma melhor harmonização dos caminhos-de-ferro europeus.
EnglishI am concerned that the French culture minister still believes that it ought to be possible to shut off access to the Internet administratively after 'three strikes'.
Preocupa-me que o Ministro da Cultura francês ainda entenda que deve ser possível encerrar administrativamente o acesso à Internet de acordo com a regra de "três ocorrências - exclusão”.