EN

to administer [administered|administered] {verbo}

volume_up
The Commission is quite clearly planning to administer further euthanasia.
A Comissão tenciona muito claramente continuar a administrar a eutanásia.
Furthermore, a scheme with subsidies per pupil would be much easier to administer.
Além disso, o sistema de apoio por aluno é muito mais fácil de administrar.
‘any executive agency created or extended to administer this programme’
“qualquer agência executiva criada e alargada com o objectivo de administrar este programa”
to administer (também: to manage)
It is essential to administer the dairy premium in a fair and balanced way.
É fundamental gerir o prémio aos produtos lácteos de forma justa, equilibrada.
The volume of funds provided for Phare exceeded the Commission's ability to administer them.
Os fundos atribuídos ao programa PHARE ultrapassam a capacidade da Comissão para os gerir.
Profit for the banks, which administer the accounts and launder the money.
O lucro dos bancos, que gerem as contas e branqueiam o dinheiro.
The cost of a palliative is small, the absence of it will cost us much more and if the Irish presidency can achieve one thing, it should be to administer the painkiller.
O custo de um paliativo é pequeno, a ausência do mesmo sair-nos-á muito mais cara, e se houver alguma coisa que a Presidência irlandesa possa fazer, que seja ministrar o analgésico.

Exemplos de uso para "to administer" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishEven the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevi č.
Até as sentenças dos juízes na Sérvia correspondem aos desejos do senhor Milosevi.
EnglishFurthermore, a scheme with subsidies per pupil would be much easier to administer.
Além disso, o sistema de apoio por aluno é muito mais fácil de administrar.
EnglishIt is essential to administer the dairy premium in a fair and balanced way.
É fundamental gerir o prémio aos produtos lácteos de forma justa, equilibrada.
EnglishSecondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
Em segundo lugar, será, em minha opinião, impossível de administrar na prática.
EnglishThose States, however, administer 80 % of European funds and the European budget.
Ora, estes administram 80 % dos fundos europeus, do orçamento europeu.
EnglishEven the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevič.
Até as sentenças dos juízes na Sérvia correspondem aos desejos do senhor Milosevi.
EnglishAn enormous and complex bureaucracy has been established to administer the Structural Funds.
Criou-se uma enorme e complexa burocracia para a gestão dos fundos estruturais.
EnglishThe Commission is quite clearly planning to administer further euthanasia.
A Comissão tenciona muito claramente continuar a administrar a eutanásia.
EnglishSecondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
Mas quem é que iria, todos os dias, contar o número de banhistas nas praias europeias?
EnglishIt is totally wrong from a nutritional point of view and it is impossible to administer.
Em termos nutritivos está totalmente errado e é impossível de administrar.
EnglishIn the Live Meeting Settings pane, click Administer Live Meeting.
No painel Configurações do Live Meeting, clique em Administrar o Live Meeting.
EnglishIndividual countries have forestry laws and the necessary authorities to administer these laws.
Pelo contrário, têm leis florestais e autoridades que administram essas leis.
EnglishA sitting judge should be able to administer justice independently.
Um juiz em exercício deve poder fazer jurisprudência de forma independente.
English‘any executive agency created or extended to administer this programme’
“qualquer agência executiva criada e alargada com o objectivo de administrar este programa”
English‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
“ qualquer agência executiva criada e alargada com o objectivo de administrar este programa ”
EnglishWill they distribute (portion out, administer) the mercy of your Lord?
Serão eles, acaso, os distribuidores das misericórdias do teu Senhor?
EnglishProfit for the banks, which administer the accounts and launder the money.
O lucro dos bancos, que gerem as contas e branqueiam o dinheiro.
EnglishIt is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
A questão não é quererem fazer batota, mas antes não conseguirem administrar o sistema.
EnglishThe EU countries are so different that uniform rules are impossible to administer.
Os países da UE são de tal modo diferentes que torna impossível a administração de regras uniformes.
EnglishThe volume of funds provided for Phare exceeded the Commission's ability to administer them.
Os fundos atribuídos ao programa PHARE ultrapassam a capacidade da Comissão para os gerir.

"administer the grant" em português

administer the grant
Portuguese
  • administrar a concessão
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.