"across" tradução em português

EN

"across" em português

EN across
volume_up
{advérbio}

across (também: through, by, by means of, with)
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
Ela sincroniza vídeos através de vários ecrãs de dispositivos móveis.
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
E diferentes tipos de coisas espalham-se através de diferentes tipos de ligações.
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
O gosto tanto por beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade.
across (também: opposite)

Sinônimos (inglês) para "across":

across

Exemplos de uso para "across" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishChronic shortages of organs across Europe are causing 60 000 unnecessary deaths.
A escassez crónica de órgãos em toda a Europa causa 60 000 mortes desnecessárias.
EnglishWhat we need is for Europol to be given operational capability across frontiers.
Necessitamos que seja dada à EUROPOL capacidade operacional transfronteiras.
EnglishWe see right across Europe that 60% of public funds are used at regional level.
Vemos em toda a Europa que 60% dos fundos públicos são utilizados a nível regional.
EnglishIt is safeguarding and introducing legislation imposing across-the-board monitoring.
Gostaria de recordar o Senhor Comissário que é inevitável uma fuga desses dados.
EnglishWe need to do this at European level with renewed dynamism and right across Europe.
Temos de fazê-lo à escala europeia, com um dinamismo renovado e em toda a Europa.
EnglishHowever, we should be opposed to a harmonised and uniform system across the Union.
No entanto, opor-nos-emos a um regime harmonizado e uniforme em toda a União.
EnglishThe first is the question of young people being able to move across borders.
O primeiro é a questão de os jovens terem a possibilidade de cruzar fronteiras.
EnglishWorkers across Europe have a right to decent work, to equality for all workers.
(EN) Todos os trabalhadores na Europa têm direito a um trabalho digno e à igualdade.
EnglishIt is reckoned that this nonsense will cost a further 15 000 jobs across the EU.
Calcula-se que este disparate irá custar mais 15 000 postos de trabalho em toda a UE.
EnglishI think that if we support this ban, there will be quiet relief right across Europe.
E acho que toda a gente na Europa vai ficar aliviada se apoiarmos esta proibição.
EnglishWe need to establish definitions which will apply across the European Union.
Temos de estabelecer definições que sejam aplicáveis em toda a União Europeia.
EnglishIf we have a common policy, then the sanctions should apply across the board.
Se dispomos de uma política comum, então as sanções devem aplicar-se a todos.
EnglishIn November last year, unemployment among young people reached 21% across the EU.
Em Novembro do ano passado, o desemprego entre os jovens atingiu os 21% em toda a UE.
EnglishIt is safeguarding and introducing legislation imposing across-the-board monitoring.
Está a salvaguardar e a introduzir legislação que impõe a vigilância generalizada.
EnglishIs it indeed this experiment, then, that we should replicate across the Atlantic?
Será mesmo esta experiência que devemos reproduzir à escala transatlântica?
EnglishAnother important idea is this notion of persistence of character across realities.
Outra ideia importante é a noção de persistência da personagem entre as realidades.
EnglishNow, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Agora, porém, temos de começar a enfrentar as difíceis realidades da vida quotidiana.
EnglishWe also need to know what the situation is right across the board with Member States.
Precisamos também de saber qual é a situação geral em todos os Estados-Membros.
EnglishIt was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt.
Foram 25 minutos de terror absoluto que milhares de pessoas nos EUA sentiram.
EnglishYet the universality of that respect is failing across the world.
No entanto, a universalidade do seu respeito está a fracassar em todo o mundo.