EN

ache

volume_up
PT

achar [achando|achado] {verbo}

volume_up
Acho que já te apercebeste do meu grande interesse na dor.
I'm sure you've discovered my deep and abiding interest in pain.
Eu própria ando a experimentar e posso-lhe dizer que acho bastante divertido sentir que o aspecto territorial do comércio deixa de ser necessário.
I am having a go at it myself, and I must say that it is rather nice to discover that the territorial aspects of trade can be ignored.
Descobriu-se isso logo a seguir, no momento do achado, mas houve alguma incerteza e, por isso, teve de ser tomada esta medida de carácter extraordinário.
However, when it was first discovered, there was some uncertainty and therefore they had to take this unusual step.
Acho que estabelecer uma hierarquia na representatividade das Instituições não é um bom debate.
I believe that this is not the right debate in which to establish a hierarchy in terms of the representativeness of the institutions.
A revisão após cinco anos passa a ser mais rigorosa, sem que, porém, eu ache que devamos estabelecer desde já um limite.
Although the review after five years will involve a tightening up of legislation, there is, in my opinion, no need to establish a limit at this stage.
Por outro lado, a Comissão também acha que a identificação e rotulagem devem ser regulamentadas obrigatoriamente.
Secondly, the Commission also takes the view that a compulsory system of identification and labelling has to be established.
Gostaria de anunciar a esta Assembleia algo que poderão achar interessante.
I should like to announce to the House something that you may find interesting.
Precisamos achar uma saída antes que aquelas coisas nos apanhem.
Come on, we need to find the way out before those things find us.
Por conseguinte, não compreendo esta deriva que alguns parecem achar normal.
I do not, therefore, understand that shift in emphasis that some people seem to find normal.
Pense por um momento sobre o que significa achar que esta certo.
Think for a moment about what it means to feel right.
Acho que estas são essencialmente questões de terminologia e não de uma verdadeira oposição.
I mean that these are mainly questions of terminology rather than of true opposition.
Isso não quer dizer que achemos o regime totalmente perfeito.
This does not mean that we think this regulation is now perfect.
Nós, alemães, em especial, não devemos achar que sabemos sempre tudo.
We Germans in particular should not think that we always know better.
Acha que podemos achar algo mais interessante para fazer com nosso tempo?
Do you think we can find something better to do with our time?
Continuando, o Presidente parece achar que há uma hipótese... de eu receber o prémio este ano.
Anyways, the mayor seems to think there's a chance...... i might receive the patch this year.
Pelo contrário, achámos, e continuamos a achar, que se trata de um instrumento valioso.
On the contrary, we found it to be a valuable instrument, and still do.
E de novo, este é um objecto achado, um pequeno leque que encontrei.
And then again, this is a found object, a little fan that I found.
Senhor Comissário, achei as suas explicações interessantes, mas não me convenceram.
I found your explanations interesting, Commissioner, but they failed to convince me.
Os cidadãos podem achar que isto é difícil de perceber quando se deparam com problemas relacionados com o direito comunitário.
Citizens may find this difficult to understand when they encounter problems with Community law.
Acho que não te ocorreu que podias ter ter de sangrar para conseguires este golpe.
I guess it didn't occur to you that you'll have to bleed to pull off this coup.
Acho que me distraí com o barulho do meu coração a despedaçar-se.
I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking.
Acho que se parece também um pouco com a pele humana, o que me deixa intrigada.
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me.

Exemplos de uso para "ache" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishA slow foxtrot makes your back ache, and your partner may end up disappointed.
Um foxtrote lento causa lombalgia e o par pode acabar desiludido.
EnglishThis reminds me of a Greek proverb: you cannot chop off your head just because you have tooth ache.
Isto faz­me lembrar de um ditado grego que diz que não podemos cortar a cabeça quando nos dói um dente.
EnglishHowever, that will certainly not cure my stomach ache.
Mas isso não basta para acalmar as minhas dores de barriga.
EnglishThe result is a cake that gives them belly ache.
O resultado é um bolo que lhes provoca dores de barriga.
EnglishI am sorry to tell you that I have a bit of stomach ache.
Englishthe ache of loneliness did not dull with the years
a dor da solidão não diminuiu com o passar dos anos
EnglishYou wanna maul something don't just ache.
EnglishMy teeth ache with chattering.
Englishto have a belly ache
EnglishIf you get a stomach ache, if you get a little bit bloated, was not the right food, was not the right cooking manipulation or maybe other things went wrong.
Se tivermos uma dor de barriga, se ficarmos um pouco inchados, não era a comida certa, não era a manipulação culinária certa, ou, se calhar, outras coisas correram mal.

Sinônimos (inglês) para "ache":

ache
aching
English

Sinônimos (português) para "achar":

achar