"to accuse of" tradução em português

EN

"to accuse of" em português

PT
EN

to accuse of {verbo}

volume_up
to accuse of
volume_up
imputar {v. tr.} (inculpar)

Exemplos de uso para "to accuse of" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThat is why I see it as populism on your part to accuse us of seeking revenge.
Daí que classifico esta sua atitude de populista, ao dizer que pretendemos vingança.
EnglishAs regards Mrs Roth-Behrendt's allegation, I did not accuse her of lying.
Agora sobre a crítica da deputada Roth-Behrendt. Eu não a acusei de mentir.
EnglishThen the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Então, o Conselho também pode dizer que nós não queremos fazer nada.
EnglishI do not think it is enough to accuse those countries of inertia or negligence.
Creio que não bastará acusar estes países de inércia ou de incúria.
EnglishWe can accuse Mr McCreevy of many things, but being overhasty is not one of them.
Ora nós podemos acusar o Senhor Comissário McCreevy de muita coisa mas não de ser precipitado.
EnglishSurely not many will accuse us any longer today of Finlandisation!
Certamente não serão muitos os que continuarão hoje a acusar-nos de finlandização!
EnglishDo not therefore accuse me subsequently of not expanding upon matters sufficiently.
Assim, não me critique por não me alongar sobre as várias matérias.
EnglishThis is not a time to accuse those who want Europe to change of betraying Europe.
Esta não é a altura de aqueles que querem que a Europa mude serem acusados de traírem a Europa.
EnglishNo one, therefore, can accuse me of not being well-disposed towards Turkey.
Ninguém me pode acusar, portanto, de má vontade contra a Turquia.
EnglishCommissioner, today I have to accuse you of hostility to industry.
Senhor Comissário, hoje tenho de o censurar pela sua hostilidade para com a indústria.
EnglishIf there is no legal base and I do not pay, you would accuse me of being a bureaucrat.
Como não existe base jurídica, não pago. Os senhores deputados diriam que eu era um burocrata.
EnglishRed Guards would accuse intellectuals of bourgeois thinking.
Os Guardas Vermelhos acusavam os intelectuais de terem pensamentos burgueses.
EnglishDo we accuse most of the last Democratic administration of being anti-American?
Vamos acusar a maior parte dos elementos da antiga administração democrática de serem anti-americanos?
EnglishIt is pointless to identify and accuse the culprit directly responsible in each case!
Isto não contribui em nada para identificar e acusar os culpados que estão directamente envolvidos.
English(PL) Mr President, nobody can accuse us of not being consistent.
(PL) Senhor Presidente, ninguém nos pode acusar de não sermos coerentes.
EnglishAt the same time it is wrong to accuse China of cultural genocide.
Por outro lado, também é errado acusar a China de genocídio cultural.
EnglishI would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Quereria pedir­lhe que insista em que o senhor deputado Murphy me acuse directamente ou me peça desculpa.
EnglishDo we accuse a lot of Republicans today of being anti-American?
Vamos acusar vários Republicanos, hoje em dia, de serem anti-americanos?
EnglishI would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Quereria pedir­ lhe que insista em que o senhor deputado Murphy me acuse directamente ou me peça desculpa.
EnglishWe have left ourselves in a position where Syria can accuse us of breaching human rights.
Deixámo-nos apanhar numa posição em que a Síria nos pode acusar de violação dos direitos humanos.

Traduções parecidas para to accuse of em Português

of preposição
Portuguese
to get out of verbo
to get rid of verbo
to let go of verbo
ahead of preposição
to be fond of verbo
to get in the way of verbo
Portuguese
lack of substantivo