"to account for" tradução em português

EN

"to account for" em português

EN to account for
volume_up
{verbo}

to account for (também: to clear up, to explain, to comment)
Explicar sempre, jamais ter em conta.
There are various factors that may account for this increase, the first of which is a short-term factor.
Há vários factores que podem explicar este aumento, sendo que o primeiro é um factor de curto prazo.
If anything, Europe should be able to give more account of what happens with taxpayers’ money.
A Europa deveria justamente ser capaz de explicar melhor aquilo que acontece com o dinheiro dos contribuintes.
to account for (também: to clarify, to enlighten, to justify, to explicate)
volume_up
explicar {v. tr.}
Explicar sempre, jamais ter em conta.
There are various factors that may account for this increase, the first of which is a short-term factor.
Há vários factores que podem explicar este aumento, sendo que o primeiro é um factor de curto prazo.
If anything, Europe should be able to give more account of what happens with taxpayers’ money.
A Europa deveria justamente ser capaz de explicar melhor aquilo que acontece com o dinheiro dos contribuintes.

Traduções parecidas para to account for em Português

account substantivo
to account verbo
Portuguese
for preposição
for

Exemplos de uso para "to account for" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe then proceeded to the vote and the words were: ' To hold the ECB to account' .
Em seguida procedemos à votação e a opinião geral foi: "Responsabilizar o BCE».
EnglishIn my view, the amended decision should take account of the ACP countries' request.
A meu ver, a decisão rectificativa deveria ter em conta o pedido dos países ACP.
EnglishAccording to the experts macro viruses already account for 80% of all viruses.
De acordo com os especialistas, os vírus em macros representam já 80% do total.
EnglishIn my view, the prerogatives of this Parliament have not been taken into account.
Em meu entender, as prerrogativas do Parlamento Europeu não foram respeitadas.
EnglishThose guidelines should take into account the demands of families with children.
Essas orientações devem ter em conta as necessidades das famílias com filhos.
EnglishThe diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
Não foi, de modo nenhum, tida em conta a diversificação de situações que ocorreu.
EnglishInsufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
A necessidade do respeito dos segredos industriais não foi devidamente acautelada.
EnglishYour comments will be taken into account and the Minutes will be duly corrected.
A sua observação será tida em conta e a acta será corrigida em conformidade.
EnglishI would have thought it would be better to take more account of subsidiarity.
Julgo ser preferível que se tenha mais em conta o princípio da subsidiariedade.
EnglishInformation and communications account for 8% of European GDP and 6% of employment.
A informação e a comunicação contribuem para 8% do PIB europeu e 6% do emprego.
EnglishHowever, we are still waiting for an account of the true costs of this reform.
Continuamos, no entanto, à espera de conhecer os verdadeiros custos desta reforma.
English In preparing its policy on the environment, the Union shall take account of:
    Na elaboração da sua política no domínio do ambiente, a União tem em conta:
EnglishIt is an account of 270 million people living in the darkness of the Middle Ages.
É um relato sobre 270 milhões de pessoas que vivem no obscurantismo da Idade Média.
EnglishIn this area, as in others, this has unfortunately not been taken into account.
Neste como noutros domínios, infelizmente, não se teve em conta esse aspecto.
EnglishWe have taken this into account in our amendment on the allocation of resources.
Para tal, apresentámos a nossa alteração relativa à distribuição das verbas.
EnglishSo it is not the case that we have not taken account of these scientific positions.
Não se trata, portanto, de não terem sido consideradas as posições científicas.
EnglishTherefore, it is important that we do take account of the rights of children.
Deste modo, importa que tenhamos em devida consideração os direitos das crianças.
EnglishAn account of the mission has been published. He recommends that we read it.
Foi publicado um relatório sobre a missão, cuja leitura Lord Plumb nos recomenda.
EnglishSecondly: account must be taken of the principle of extraterritorial jurisdiction.
Segundo: dever-se-á ter em conta o princípio da competência extraterritorial.
EnglishThese aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
Estes aspectos não são tidos em conta no relatório, ou são-no de forma insuficiente.