"according as" tradução em português

EN

"according as" em português

EN

according as {conjunção}

volume_up
1. formal
according as (também: according to)
I am presiding over the meeting according to the agenda as it is before us.
Eu presido à sessão de acordo com a ordem do dia, conforme ela foi apresentada.
And then I stabilize, and according to my altitude, I continue on two or three engines.
E quando estabilizo, e conforme a minha altitude, continuo com dois ou três motores.
The other half is allocated according to population and per capita income.
A outra metade é afectada conforme a população e o rendimento per capita.
according as
According to the TRIPS Agreement it is property law.
Em consonância com os acordos TRIPS, são, em princípio, direitos de propriedade.
Therefore, the resulting tailor-made national cohesion strategies in the operational programme undoubtedly vary significantly according to these needs.
Daqui decorre que as estratégias de coesão talhadas à medida constantes dos programas operacionais variam bastante em consonância com aquelas necessidades.
This is only because, according to some Members, certain paragraphs perhaps do not align with the European policy on reproductive health.
Isto acontece apenas porque, de acordo com alguns deputados ao Parlamento Europeu, alguns pontos não estão em consonância com a política europeia em matéria de saúde reprodutiva.

Exemplos de uso para "according as" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI grew up in a country where society was organised according to multiannual plans.
Cresci num país onde a sociedade era organizada de acordo com planos plurianuais.
EnglishThese have to be assessed on an individual basis according to our legislation.
De acordo com a nossa legislação, esses pedidos têm de ser avaliados caso a caso.
EnglishAccording to the experts macro viruses already account for 80% of all viruses.
De acordo com os especialistas, os vírus em macros representam já 80% do total.
EnglishThere you have it, Mr President: Members will vote according to their conscience.
Eis a situação, Senhor Presidente: os deputados votarão segundo a sua consciência.
EnglishAccording to this decision accession negotiations are to start in April 1998.
De acordo com esta decisão, as negociações de adesão têm início em Abril de 1998.
EnglishMadam President, trade and politics are two separate matters according to China.
Senhora Presidente, comércio e política são, para China, assuntos distintos.
EnglishAccording to the report, Europe currently imports 60% of the fish it consumes.
Segundo dados do relatório, a Europa importa hoje 60 % do pescado que consome.
EnglishThus they should act according to their own Constitution, which is not respected.
Portanto: eles devem agir segundo a sua própria Constituição, que não é respeitada.
EnglishAccording to the UNFPA, in Asia alone, at least 60 million girls are 'missing'.
Segundo o FNUAP, só na Ásia "desaparecem" pelo menos 60 milhões de raparigas.
EnglishAccording to scientists, in 100 years all the mountain glacier will be gone.
De acordo com os cientistas dentro de 100 anos todo o glaciar terá desaparecido.
EnglishAccording to Terranova, the Club’s staff could also answer demands more quickly.
Segundo ele, a equipe do Clube também pôde responder às demandas com mais agilidade.
EnglishAccording to the agenda there is Question Time from 5.30 p. m. to 7.00 p. m.
De acordo com a ordem do dia, temos um período de perguntas das 17H30 às 19H00.
EnglishThey are being treated very badly according to a report from Amnesty International.
Segundo um relatório da Amnistia Internacional, estão a ser muito maltratadas.
EnglishMr President, last year, according to the FAO, seven million children died of hunger.
Senhor Presidente, segundo a FAO, morreram no ano passado 7 milhões de crianças.
EnglishIt seems to us that, according to the rules of Parliament, that is not possible.
Parece-nos que, de acordo com as regras do Parlamento, isso não é possível.
EnglishWe all need to act in a coordinated way, each according to our responsibilities.
Todos temos de actuar de forma coordenada, cada um segundo as suas responsabilidades.
EnglishAccording to him, the main country in this arch, a sort of linchpin, is Iran.
De acordo com a sua análise, o país principal deste arco, o seu vértice, é o Irão.
EnglishAccording to the statistics, 85 % of Moldova’ s wine is sold to the Russian market.
Segundo as estatísticas, 85 % do vinho da Moldávia é escoado para o mercado russo.
EnglishWhat is more, these Secretaries of State must vote according to Council rules.
Além disso, esses secretários de Estado têm de votar segundo as regras do Conselho.
EnglishThis debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.
Este debate será conduzido de acordo com o método a que chamamos 'catch-the-eye?.

Traduções parecidas para according as em Português

according advérbio
according adjetivo
Portuguese
as
as conjunção
Portuguese
as advérbio
Portuguese
as preposição
Portuguese
as substantivo
Portuguese
even as advérbio
even as conjunção
according to preposição
Portuguese
according to conjunção
Portuguese
according to
Portuguese
according to law
to act as verbo
Portuguese