EN

accession {substantivo}

volume_up
The aim of accession progress is the accession itself.
O objectivo dos progressos em matéria de adesão é a própria adesão.
There are criteria for accession, and they include such things as the law.
Há critérios para a adesão e esses critérios são, afinal, similares ao direito.
Competence for accession lies with the States and with the peoples of those States.
A competência em relação à adesão cumpre aos Estados e aos povos desses Estados.
We have just managed to deal with the new members' accession to the Schengen Area.
Acabámos de resolver a questão da entrada dos novos Estados-Membros no espaço Schengen.
The accession of Bulgaria will also mean the EU entering the field of eastern culture.
A adesão da Bulgária significará também a entrada da UE na esfera da cultura oriental.
This was no doubt in order to pave the way for Turkey’s accession to the EU.
Foi sem dúvida para preparar a entrada da Turquia na União Europeia.
Today, you have, I believe, decided to give your assent to the accession of Romania.
Hoje, os senhores deputados, tanto quanto sei, decidiram dar o vosso consentimento à adesão da Roménia.
However, the consent of the Icelandic population is required before we can talk about the accession of Iceland to the EU.
Porém, é necessário o consentimento dos cidadãos islandeses antes de podermos falar de adesão da Islândia à UE.
First of all, I would like to make it clear that the possible accession of Iceland to the Union is subject to the consent of the Icelandic people.
Em primeiro lugar, gostaria de esclarecer que a possível adesão da Islândia à União está sujeita ao consentimento dos cidadãos islandeses.
Mr President-in-Office, we discovered yesterday evening that we agree to a very wide extent on the pre-accession funds.
Senhor Presidente do Conselho, ontem à noite, verificámos que existe entre nós uma ampla concordância relativamente aos fundos destinados à pré-adesão.
As Bulgaria and Romania meet the requirements for accession to the Schengen area, I welcome its expansion to include them.
. - Atendendo à concordância da Bulgária e da Roménia quanto aos requisitos de adesão ao espaço Schengen, demonstro a minha satisfação em relação ao alargamento do mesmo.
. - I voted in favour of this report and welcome the accession of the European Communities to the UN Protocol on the acquisition and possession of firearms.
. - (EN) Votei a favor deste relatório e saúdo a adesão das Comunidades Europeias ao Protocolo das Nações Unidas sobre a aquisição e a detenção de armas de fogo.
accession
Is it that the impending elections make it preferable to overshadow the persistence of a very lively debate on the possibility of Turkey’s accession?
Será que a aproximação das eleições torna preferível a ocultação da persistência de um debate muito aceso sobre a possibilidade da adesão da Turquia?
accession

Exemplos de uso para "accession" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
Estamos a desempenhar cabalmente esse papel na implementação do acordo de adesão.
EnglishFor as long as Turkey ignores that fact, there can be no accession negotiations.
Enquanto a Turquia ignorar esse facto, não poderá haver negociações de adesão.
EnglishWe secured European Union approval of the terms of the accession partnerships.
Assegurámos a aprovação pela União Europeia dos termos das parcerias de adesão.
EnglishCompetence for accession lies with the States and with the peoples of those States.
A competência em relação à adesão cumpre aos Estados e aos povos desses Estados.
EnglishThe signing of the Accession Treaty before the end of the year is being envisaged.
Prevemos que a assinatura do Tratado de Adesão tenha lugar até ao final do ano.
English(EL) There are two reasons for my symbolic vote against the accession of Poland.
(EL) Há dois motivos para este meu voto simbólico contra a adesão da Polónia.
EnglishThe road to the European Union, towards accession, is too long for the candidates.
O caminho para a União Europeia, a adesão, é demasiado moroso para os candidatos.
EnglishThe population of Romania deserves to see its accession become a reality at last.
A população da Roménia merece ver a sua adesão tornar-se finalmente realidade.
EnglishWe recently celebrated 20 years of Portugal’s accession to the European project.
Celebramos recentemente os 20 anos da adesão de Portugal ao projecto europeu.
EnglishThe accession of the new Member States is opening up unprecedented opportunities.
A adesão dos novos Estados-Membros está a abrir oportunidades sem precedentes.
EnglishThey stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.
São eles quem mais terá a ganhar com uma solução política e a adesão de Chipre.
EnglishThe direct criteria for accession are clearly stated in the Europe Agreements.
Os critérios directos de adesão são claramente reproduzidos nos Acordos Europeus.
EnglishAccording to this decision accession negotiations are to start in April 1998.
De acordo com esta decisão, as negociações de adesão têm início em Abril de 1998.
EnglishWe recently celebrated 20 years of Portugal’ s accession to the European project.
Celebramos recentemente os 20 anos da adesão de Portugal ao projecto europeu.
EnglishThe accession of Croatia seems to be the only priority in that regard at present.
A adesão da Croácia parecer ser actualmente a única prioridade nesse domínio.
EnglishSuch a child will owe EUR 1 000 as VAT towards the cost of Turkey's accession.
Cada uma dessas crianças deve 1 000 euros em IVA para custear a adesão da Turquia.
English1 January 1981, for the Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic;
1 de Janeiro de 1981, para o Tratado relativo à adesão da República Helénica;
EnglishThe EC's accession to the ECE Agreement would be like manna from heaven for you!
A participação da Comunidade Europeia no acordo da CEE-NU seria um presente dos céus.
EnglishFor both the EU and Russia, Russia ’ s WTO accession remains a key priority.
A adesão da Rússia à OMC mantém-se prioritária quer para a UE quer para a Rússia.
English(NL) Madam President, I am happy that Croatia is coming ever closer to accession.
(NL) Senhora Presidente, congratulo-me por a Croácia estar a aproximar-se da adesão.