"to absolve" tradução em português

EN

"to absolve" em português

PT

"absolver" em inglês

EN

to absolve [absolved|absolved] {verbo}

volume_up
I cannot entirely absolve the Commission from blame.
Não posso absolver totalmente a Comissão.
It attempts, in fact, to absolve the terrorist activity of Hamas.
Procura, com efeito, absolver a actividade terrorista do Hamas.
(ES) 'History will absolve me' was the famous statement of a young lawyer who stirred his people.
(ES) "A história absolver-me-á” foi a frase famosa de um jovem advogado que fez o seu povo vibrar.
However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Porém, esse facto não absolve a Comissão da responsabilidade final e não a isenta da prestação de contas.
We should probably remember, however, that no amount of legislation can absolve parents of their responsibility.
Contudo, não devemos esquecer que por muita legislação que haja isso não isenta os progenitores das suas responsabilidades.
However, this does not absolve the policy from its responsibility of concentrating efforts on preventive consumer protection.
Isto, porém, não isenta a política da responsabilidade de colocar no centro dos seus esforços a protecção preventiva do consumidor.
Neither the Convention's character, nor the urgency, can absolve the Council or Parliament from their joint responsibility for the EU budget.
Nem o carácter da Convenção nem o carácter de urgência poderão, no entanto, exonerar o Conselho e o Parlamento da sua responsabilidade conjunta pelo orçamento da UE.
Neither the Convention' s character, nor the urgency, can absolve the Council or Parliament from their joint responsibility for the EU budget.
Nem o carácter da Convenção nem o carácter de urgência poderão, no entanto, exonerar o Conselho e o Parlamento da sua responsabilidade conjunta pelo orçamento da UE.
This time Parliament cannot absolve itself of responsibility for the outcome of the IGC.
Desta vez o Parlamento não se pode eximir a responsabilidades pelo resultado da CIG.
This should not, however, absolve us Europeans of our responsibilities.
Porém, isto não nos deve eximir das nossas responsabilidades, enquanto europeus.
Thank you, Mrs Liese, but allow me to explain and absolve Mrs Gradin of all responsibility.
Muito obrigado, Senhor Deputado Liese. Permita que lhe dê uma explicação que exime de toda a responsabilidade a senhora comissária Gradin.
I cannot entirely absolve the Commission from blame.
Procura, com efeito, absolver a actividade terrorista do Hamas.
It attempts, in fact, to absolve the terrorist activity of Hamas.
(ES) "A história absolver-me-á” foi a frase famosa de um jovem advogado que fez o seu povo vibrar.
(ES) 'History will absolve me' was the famous statement of a young lawyer who stirred his people.
E se vocês me absolverem, concorrerei a xerife.
And if you acquit me of these charges, then I'm gonna run for sheriff.
Incriminam o Irão e absolvem a Administração Bush, que classificou o Irão como um país do "eixo do mal" e ameaça com a guerra.
They incriminate Iran and acquit the Bush administration, which called Iran a country of the 'axis of evil' and is threatening war.
Entretanto, ele recorreu da sentença junto de uma instância mais alta mas, infelizmente, mesmo aí, os juízes receiam muitas vezes absolver alguém que tenha sido acusado de blasfémia.
He has since appealed, but unfortunately judges at higher courts are often also afraid to acquit someone who has been accused of blasphemy.
absolver

Exemplos de uso para "to absolve" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIn doing so, are you not enabling the forces of destruction to absolve themselves?
Ao fazê-lo, não estará a permitir que as forças destrutivas se absolvam a si mesmas?
EnglishThis should not, however, absolve us Europeans of our responsibilities.
Porém, isto não nos deve eximir das nossas responsabilidades, enquanto europeus.
EnglishThis time Parliament cannot absolve itself of responsibility for the outcome of the IGC.
Desta vez o Parlamento não se pode eximir a responsabilidades pelo resultado da CIG.
EnglishIt attempts, in fact, to absolve the terrorist activity of Hamas.
Procura, com efeito, absolver a actividade terrorista do Hamas.
EnglishHowever this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Porém, esse facto não absolve a Comissão da responsabilidade final e não a isenta da prestação de contas.
English(ES) 'History will absolve me' was the famous statement of a young lawyer who stirred his people.
(ES) "A história absolver-me-á” foi a frase famosa de um jovem advogado que fez o seu povo vibrar.
EnglishI too am unable to absolve you, Commissioner for Competition, from responsibility for cultural policy.
Senhor Comissário, eu também não lhe posso tirar dos ombros a responsabilidade pela política cultural.
EnglishWe must not absolve companies from their own responsibilities to seek the best solutions.
Nós não podemos retirar às empresas a sua própria responsabilidade de procurarem elas próprias as melhores soluções.
EnglishHistory does absolve him for his revolt against tyranny and then against the United States embargo.
A história absolve-o, efectivamente, da sua revolta contra a tirania e contra o embargo imposto pelos Estados Unidos.
EnglishI cannot entirely absolve the Commission from blame.
EnglishThank you, Mrs Liese, but allow me to explain and absolve Mrs Gradin of all responsibility.
Muito obrigado, Senhor Deputado Liese. Permita que lhe dê uma explicação que exime de toda a responsabilidade a senhora comissária Gradin.
EnglishWe should probably remember, however, that no amount of legislation can absolve parents of their responsibility.
Contudo, não devemos esquecer que por muita legislação que haja isso não isenta os progenitores das suas responsabilidades.
EnglishTo conclude, we cannot understand the thinking behind the amendments which aim to absolve Turkey of its obligations.
Para concluir, não podemos compreender o pensamento subjacente às alterações que visam absolver a Turquia das suas obrigações.
EnglishHowever, the Russian report bears all the marks of a political game which aims to absolve the Russians of any blame.
No entanto, o relatório russo reúne todas as características de um jogo político que visa absolver os russos de toda e qualquer culpa.
EnglishHowever, this does not absolve the policy from its responsibility of concentrating efforts on preventive consumer protection.
Isto, porém, não isenta a política da responsabilidade de colocar no centro dos seus esforços a protecção preventiva do consumidor.
EnglishMr Verheugen, I find it intolerable how you absolve your own failure by scolding producers and consumers.
Senhor Comissário Verheugen, acho intolerável que o senhor procure absolver o seu próprio fracasso por meio de reprimendas aos produtores e aos consumidores.
EnglishWhat I am about to say is not intended to absolve anyone of responsibility, least of all the Council and not the Commission either.
Não pretendo, de maneira alguma, com as minhas palavras demitir alguém da sua responsabilidade, muito menos o Conselho ou a Comissão.
EnglishHistory will absolve us.
EnglishYet I do not absolve myself, for the human soul is prone to evil, save that on which my Lord has mercy; verily, my Lord is Forgiving, Merciful.

Sinônimos (português) para "absolver":

absolver