EN

absolute {adjetivo}

volume_up
It is imperative that this level of funding be viewed as an absolute minimum.
É imperativo que este nível de financiamento seja considerado como um mínimo absoluto.
President Bush believes in absolute good and absolute evil. I, for my part, do not.
O Presidente Bush acredita no bem absoluto e no mal absoluto - mas eu, pela parte que me toca, não acredito.
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt.
Foram 25 minutos de terror absoluto que milhares de pessoas nos EUA sentiram.
This is an absolute nonsense, and the labelling is designed to fool the consumers.
Isto é um disparate completo, e a rotulagem é concebida para enganar os consumidores.
So, absolute figures, like the military budget, in a connected world, don't give you the whole picture.
Portanto, figuras absolutas, como o orçamento militar, num mundo conectado, não dão bem o cenário completo.
The message we should send out is that there should be an absolute and complete end to violence.
A mensagem que deveremos enviar é que tem de se pôr um fim completo e absoluto à violência.
absolute (também: full, high)
It is your absolute right, but a request should have been tabled within the prescribed time.
É seu pleno direito, mas seria necessário apresentar um pedido dentro do prazo estabelecido.
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press.
No que me diz respeito a título pessoal, apoio incondicionalmente a plena liberdade da imprensa.
In fact, there is only one principle: the full and absolute freedom of establishment and freedom to provide services!
Na realidade, há apenas um princípio: a liberdade plena e absoluta de estabelecimento e a liberdade de prestar serviços!

Exemplos de uso para "absolute" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThat is an absolute must in order to prevent any new derailments of the markets.
Isto é imperioso, a fim de evitar qualquer outro descarrilamento dos mercados.
EnglishIt is an absolute tragedy that the European Union is moving in this direction.
É uma verdadeira tragédia que a União Europeia esteja a caminhar nesta direcção.
EnglishThe second hurtful aspect of this case is the absolute and wanton cruelty involved.
O segundo aspecto penoso deste caso é a crueldade absoluta e gratuita envolvida.
EnglishThe organisation of the external borders of the Union is an absolute necessity.
A organização das fronteiras externas da União constitui uma necessidade absoluta.
EnglishOur absolute priority should be to protect the health and safety of children.
A nossa prioridade absoluta deve ser proteger a saúde e a segurança das crianças.
EnglishThe protection of airspace and of flight passengers must be given absolute priority.
Tem de ser dada prioridade máxima à protecção do espaço aéreo e dos passageiros.
EnglishI think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.
Considero que as excepções a este princípio devem ser limitadas a um mínimo absoluto.
EnglishClimate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
A protecção do clima deve, efectivamente, ter prioridade máxima, e sobretudo agora.
EnglishThe simplification of the legislation applying the CAP is an absolute priority.
A simplificação da legislação de aplicação da PAC é uma prioridade absoluta.
EnglishThere is no absolute truth, there are no clear models for how we are to proceed.
Não há uma verdade absoluta, não há um modelo claro que nos indique a forma de actuar.
EnglishIt is absolute madness to expect anything from a piece of paper signed by Putin.
É loucura total esperar seja o que for de um documento assinado por Putin.
EnglishSubsequently, the aid figures will need to correlate with the absolute numbers.
Depois, o montante do apoio terá de ser proporcional aos números absolutos.
EnglishOver the last decade, the number of women living in absolute poverty has risen.
Ao longo da última década, o número de mulheres a viver na absoluta pobreza aumentou.
EnglishIt was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt.
Foram 25 minutos de terror absoluto que milhares de pessoas nos EUA sentiram.
EnglishThat means democracy in its absolute sense, and the right to have things explained.
Trata-se, pois, muito simplesmente, da democracia e do direito à informação.
EnglishThis is an absolute nonsense, and the labelling is designed to fool the consumers.
Isto é um disparate completo, e a rotulagem é concebida para enganar os consumidores.
EnglishVoluntary return is an absolute joke, as it is nothing less than coercion.
O regresso voluntário é uma verdadeira anedota, pois não passa de mera coerção.
EnglishRio and the Rio Summit is going to bring forth an absolute cascade of words.
O Rio e a Cimeira do Rio vão dar origem a uma verdadeira cascata de palavras.
EnglishThe second absolute priority for economic policy is the challenge of employment.
Segunda prioridade absoluta da política económica, o desafio do emprego.
EnglishLet me turn now to the fight against doping, which is an absolute priority issue.
Passo agora à luta contra a dopagem, um dossier inteiramente prioritário.

"absolute garbage" em português

absolute garbage
Portuguese
  • lixo absoluto
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"absolute genius" em português

absolute genius
Portuguese
  • gênio absoluto
Mais chevron_right

"absolute guarantee" em português

absolute guarantee
Portuguese
  • garantia absoluta
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "absolute":

absolute
absolutely
absoluteness
absolutism