EN

abominable {adjetivo}

volume_up
abominable (também: abhorrent, awful, dreary, ghoulish, heinous, accurst)
The EU's hypocrisy is abominable: it is criminalising undocumented immigrants.
A hipocrisia da UE é abominável: criminaliza os imigrantes indocumentados.
They continue to share a primitive and abominable practice: the death penalty.
Estes países continuam a partilhar uma prática primitiva e abominável: a pena de morte.
We cannot tolerate such dreadful, abominable persecution of Ms Ebadi.
Não podemos tolerar uma tão terrível e abominável perseguição da senhora Ebadi.
abominable (também: damnable, deplorable, execrable)

Exemplos de uso para "abominable" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishChild sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.
O turismo sexual infantil e o abuso sexual das crianças são fenómenos detestáveis.
EnglishThe EU's hypocrisy is abominable: it is criminalising undocumented immigrants.
A hipocrisia da UE é abominável: criminaliza os imigrantes indocumentados.
EnglishThey continue to share a primitive and abominable practice: the death penalty.
Estes países continuam a partilhar uma prática primitiva e abominável: a pena de morte.
EnglishWe cannot tolerate such dreadful, abominable persecution of Ms Ebadi.
Não podemos tolerar uma tão terrível e abominável perseguição da senhora Ebadi.
EnglishThese crimes include such abominable acts as rape and sexual exploitation of children.
Tais crimes incluem actos tão abomináveis como violações e exploração sexual de crianças.
EnglishAs a tactic of war or political tactic, terrorism is the most abominable of phenomena.
Enquanto táctica de guerra ou táctica política, o terrorismo é o mais abominável dos fenómenos.
EnglishIt is abominable and shameful, and it seriously damages the United States's reputation as a democracy.
Isto é repulsivo e vergonhoso e afecta gravemente a imagem democrática dos EUA.
EnglishHuman beings, after all, are capable of both wonderful deeds and abominable behaviour, as history has shown.
Porque o Homem, a par do melhor, é sempre capaz do pior, como prova a História.
EnglishThe Afars' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
O dirigente dos Afars encontra­se detido na prisão, sem ter sido julgado, e está ameaçado de cegueira.
EnglishWe could therefore be dealing with the most extreme and most abominable type of racism ever experienced.
Estaríamos então a atingir o racismo mais absoluto e mais abominável que se pode imaginar.
EnglishThe Afars ' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.
O dirigente dos Afars encontra­ se detido na prisão, sem ter sido julgado, e está ameaçado de cegueira.
EnglishBut I fully understand their abominable behaviour.
Mas eu compreendo perfeitamente o seu abominável comportamento.
EnglishWhere is the EU when people take flight from the abominable dictator described by my fellow MEP, Mr Evans?
Onde está a UE quando as pessoas fogem deste abominável ditador, como descreveu o senhor deputado Evans?
EnglishMr Patten is right: the security situation over there is abominable; even aid workers will certainly not be able to operate in safety.
O realismo de tal abordagem é de saudar, e a cimeira com a Rússia deve reforçá-lo.
EnglishAll the health indicators show that health has been abominable for the last 23 years and there is a lack of education.
Todos os indicadores de saúde demonstram que esta tem sido péssima nos últimos 23 anos e a educação é deficiente.
EnglishIt has been an abominable year after all.
EnglishObviously, Mugabe’s regime is an inadmissible one that is doing absolutely unacceptable and abominable things.
Obviamente, o regime de Mugabe é um regime inadmissível, um regime que leva a cabo acções absolutamente inaceitáveis e abomináveis.
EnglishViolence perpetrated because of the beliefs of the victim is abominable and there is no doubt that it deserves our criticism.
A violência perpetrada em razão das convicções das vítimas é abominável e não há dúvida de que merece a nossa reprovação.
EnglishWhy does the Commission not speak out in the case of the flagrant discrimination and abominable treatment of Roma people?
Por que razão não se pronuncia a Comissão no caso da flagrante discriminação e tratamento abominável da população romanichel?
EnglishIn that way, hopefully, at some stage, we may get a change of attitude and an elimination of this abominable practice.
Dessa forma esperemos que, em alguma altura, possamos conseguir uma mudança de atitude e uma eliminação desta prática abominável.