EN

able {adjetivo}

volume_up
able (também: adroit, capable, equal, sufficient)
volume_up
capaz {adj. m./f.}
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me."
Só quero ser capaz de comunicar com ele e que ele seja capaz de comunicar comigo."
The EU must be able to act promptly and be able to continue to offer a contribution.
A UE tem de ser capaz de reagir rapidamente e de continuar a contribuir.
This is of course the most important measure that will be able to restore credibility.
Com efeito, essa é a medida mais importante, capaz de restabelecer a credibilidade.
able (também: apt, fit)
I am not able to give you the figures that you are interested in.
Não estou apto a fornecer-lhe os números que lhe interessam.
Each country should be able to do this, taking into account local conditions and differences.
Cada país deverá estar apto a fazer isto tomando em consideração as condições e diferenças locais.
We want it to remain in place and we also want it to be able to carry out its tasks.
Queremos que permaneça em funções e apto a executá-las.
Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.
Uma mediação hábil ainda permitirá alcançar um acordo razoável com base no resultado do trabalho de Giscard d'Estaing e da Convenção.
Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.
Uma mediação hábil ainda permitirá alcançar um acordo razoável com base no resultado do trabalho de Giscard d ' Estaing e da Convenção.
We must certainly not prevent the Commission from being able to function properly, certainly in view of the fact that third parties also stand to be adversely affected.
Agradeço também à Direcção-Geral, agora habilmente dirigida pelo senhor Romero, e a todos os que com ele trabalham.
able (também: competent)
Only the WTO's competent body will be able to offer impartial conclusions.
Apenas o órgão competente da OMC poderá retirar conclusões imparciais.
You were able to state your case freely before the committee responsible.
O senhor pôde falar livremente perante a comissão competente.
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Há em todo o mundo falta de pessoal marítimo qualificado e competente.

Exemplos de uso para "able" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishOnly then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.
Só assim conseguiremos arrancar o sector do estado de crise em que se encontra.
EnglishI believe that we need this clarity to be able to vote in favour of the agreement.
Considero esta transparência essencial para podermos concordar com a declaração.
EnglishEuropean defence is not intended - nor is it able - to supplant ???? in this role.
A defesa europeia não visa substituir a ???? nessa sua função, nem pode fazê-lo.
EnglishIt is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
É importante, porém, que uma nova Comissão possa finalmente começar a trabalhar.
EnglishIt was able to lead the negotiations, call a vote and involve the Member States.
Pôde liderar as negociações, realizar a votação e envolver os Estados-Membros.
EnglishIn turn, the trained government officials would be able to train their colleagues.
Por sua vez, os funcionários do Estado formados poderiam formar os seus colegas.
EnglishEuropean defence is not intended - nor is it able - to supplant???? in this role.
A defesa europeia não visa substituir a???? nessa sua função, nem pode fazê-lo.
EnglishI am able to state that Mr Solana has not visited Cyprus since he took office.
Posso referir que o Senhor Solana não visitou Chipre, depois de assumir funções.
EnglishWe have not, therefore, been able to vote for these sections, viewed in isolation.
Por isso, visto de uma forma isolada, não pudemos votar a favor destes capítulos.
EnglishTogether, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.
Poderemos resolver em conjunto os problemas ambientais transfronteiriços europeus.
EnglishIt is because we have been able to make progress because Europe has progressed.
A razão por que fomos capazes de avançar foi por que a Europa realizou progressos.
EnglishThe best decision to come out of Helsinki is that we are now able to start work.
Podermos agora começar a trabalhar, essa é a decisão positiva tomada em Helsínquia.
EnglishWe are already a couple of months behind, but will be able to make up for them.
Já perdemos alguns meses, mas penso que ainda conseguiremos recuperar este atraso.
EnglishAll this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
Tudo isto é importante para dar continuidade ao programa e / ou para o melhorar.
EnglishThis way these countries will be able to quickly take over the acquis communautaire.
Desta forma, estes países poderão satisfazer rapidamente o acquis communautaire.
EnglishIf we are all able to convince our parties, the situation will improve in future.
Se todos conseguirmos convencer os nossos partidos, a situação melhorará no futuro.
EnglishAirports in unfavourable regions will be able to apply the relevant preferences.
Os aeroportos das regiões desfavorecidas poderão aplicar as preferências relevantes.
EnglishEach party would then be able to detect in the other a willingness to move forward.
Cada uma das partes poderia, então, ver na outra uma vontade decidida de avançar.
EnglishIn the case of an ozone alert, we also need to be able to take short-term action.
Em caso de alarme de ozono, são igualmente necessárias acções de curto prazo.
EnglishI welcome the progress made and we should be able to continue in the same vein.
Congratulo­ me particularmente com esse facto, e penso que isso deveria prosseguir.

Sinônimos (inglês) para "able":

able
able seaman
able-bodied
English