"a blow" tradução em português

EN

"a blow" em português

EN

a blow {substantivo}

volume_up

Exemplos de uso para "a blow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThis would be another terrible blow to the standard of living of working people.
Isto será mais um rude golpe para o nível de vida das pessoas que trabalham.
EnglishThat strikes a blow against the basic confidence that the European Union needs.
Isto desfere um golpe na confiança de base de que a União Europeia necessita.
EnglishThe 1941 deportations delivered a devastating blow to democratic civil society.
As deportações de 1941 infligiram um golpe devastador à sociedade civil democrática.
EnglishWe blow it up and look at the pieces. This is the EUPHORE Smog Chamber in Spain.
Explodimo-la e observamos os componentes, Esta é a Câmara de Fumo EUPHORE em Espanha.
EnglishThis is a harsh blow to European integration - one that it scarcely needed.
É um rude golpe para a construção europeia - do qual certamente não precisaria.
EnglishWe are about to see another harsh blow dealt to fishing in the European Union.
Estamos à beira de um outro rude golpe nas actividades pesqueiras da União Europeia.
EnglishThis is a very hard blow to the economic and social activity of the whole sector.
É um golpe muito rude para a actividade económica e social de todo o ramo.
EnglishIt was equally a major blow to European solidarity and European togetherness.
Tratou-se, igualmente, de um grande golpe contra a solidariedade e a coesão europeia.
EnglishFinally, the farming community has suffered a great blow over the past few years.
Finalmente, a comunidade agrícola sofreu um rude golpe nos últimos anos.
EnglishIt only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
Bastou uma única observação robusta de Copérnico para arrumar com essa ideia.
EnglishIf that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Se assim não acontecer, é evidente que os problemas irão explodir nas mãos.
EnglishThis is a real blow to Pakistan as well as to humanity as a whole.
Estamos perante um duro golpe para o Paquistão e também para toda a humanidade.
EnglishAll you care about... is a reason to hurt, to destroy, to blow up.
Tudo o que te interessa... é uma razão para magoar, para destruir, para rebentar.
EnglishIt is a blow to our food policy with its high level of consumer protection.
É um golpe na nossa política alimentar, com o seu nível elevado de protecção do consumidor.
EnglishI don't want no mouthful of monkey spit... if I gotta blow this fuckin ' G-man.
Já que tenho de fazer um broche ao xerife, não quero ficar com a boca cheia de cuspo de macaco.
EnglishDo we want to deliver the final blow to the European textiles sector?
Será que pretendemos desferir o derradeiro golpe no sector têxtil europeu?
EnglishAnd so you need to make the sound of wind and blow them away and read the rest of the book.
E vocês precisam de fazer o som do vento, soprá-las para longe e ler o resto do livro.
EnglishThe global economic, financial and social crisis is causing women to suffer a 'double blow'.
As mulheres são duplamente atingidas pela crise económica, financeira e social global.
EnglishIt would strike a blow against innovation, with detrimental effects on research, SMEs and Europe.
Seria esterilizar a inovação em detrimento da investigação, das PME, da Europa.
EnglishI think it would deal a crippling blow to their vibrant activities.
Creio que isso constituiria um rude golpe na gestão das suas agendas tão preenchidas.

Traduções parecidas para a blow em Português

a artigo
Portuguese
a preposição
Portuguese
blow substantivo
to blow verbo
body blow substantivo
Portuguese
a bit
Portuguese
a man of iron
Portuguese
a blank check
Portuguese