Como se fala "veil" em polonês

EN

"veil" em polonês

volume_up
veil {subst.}

EN veil
volume_up
{substantivo}

veil
veil (também: aperture, screen)
veil
veil

Sinônimos (inglês) para "veil":

veil

Exemplos de uso para "veil" em polonês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt drew a veil over the immense social challenge created by this crisis.
Spuszczono zasłonę milczenia na ogromne wyzwanie społeczne związane z kryzysem.
EnglishMs Simone Veil is elected president by an absolute majority in the second ballot.
Simone Veil zostaje wybrana na stanowisko przewodniczącego w drugim głosowaniu absolutną większością głosów.
EnglishOr can you move beyond my veil and see me for who I truly am inside?
Czy patrzysz poza nie i dostrzegasz, kim naprawdę jestem?
EnglishBut whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
Lecz gdyby się do Pana obrócili, odjęta będzie ona zasłona,
EnglishI came to learn that these were the three main stereotypes about my country: politics, cigarettes and the veil.
Dopytywały się ile papierosów palę dziennie, bo myślały, że wszyscy Turcy to nałogowi palacze.
EnglishLet us now draw a veil over all that and look to the future.
Nie owijajmy tego w bawełnę i popatrzmy w przyszłość.
EnglishAnd she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
I stał się wieczór, i stał się zaranek, dzień czwarty.
EnglishHe made it compulsory for prostitutes to wear the veil.
Uczynił obowiązkowym noszenie zasłon przez prostytutki.
EnglishTake the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
Weźmij żarna, a miel mąkę; odkryj warkocze swoje, obnaż nogi, odkryj golenie, brnij przez rzekę.
EnglishWith a wedding dress, veil, garland, the works?
Z suknią ślubną, welonem, kwiatami, wszystkimi dekoracjami?
EnglishAnd he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.
EnglishI'm not talking about voluntary wearing of a veil -- women should be able to wear whatever they want, as far as I'm concerned.
Nie mówię o dobrowolnym noszeniu chusty, kobiety powinny mieć prawo ubierać się w to co chcą.
EnglishAnd thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
EnglishI do not want to draw a veil over the many problems which exist and which have to be resolved; these have to be addressed as well.
Nie chcę ukrywać wielu istniejących problemów, jakie należy rozwiązać; nimi również trzeba się zająć.
EnglishAtaturk, rather like Nicolas Sarkozy, was very keen to discourage the wearing of a veil, in Turkey, to modernize it.
Ataturk, podobnie jak Nicolas Sarkozy, bardzo chciał zniechęcić do noszenia zasłon w Turcji, żeby zmodernizować kraj.
Englishand the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
A wziąwszy skórę z ofiary całopalenia rozrąbie ją na sztuki.
Englishand he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony; as Jehovah commanded Moses.
I stało się, przeto że się bały one baby Boga, pobudował im domy.
EnglishSo the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it.
Zatem to inne oblicze Jemenu to takie, które kryje się za chustami.
EnglishAnd he put the table in the tent of meeting, upon the side of the tabernacle northward, without the veil.
Tedy rozkazał Farao wszystkiemu ludowi swemu, mówiąc: Każdego syna, który się urodzi, w rzekę go wrzućcie, a każdą córkę żywo zachowajcie.
EnglishAnd behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;
A oto zasłona kościelna rozerwała się na dwoje od wierzchu aż do dołu, i trzęsła się ziemia, a skały się rozpadały.