English.... 1986 and the nuclear meltdown of an outdated nuclear power plant.
more_vert
...1986 roku i stopienie rdzenia jądrowego w przestarzałej elektrowni jądrowej.
EnglishThe mostly outdated construction methods used have led to poor safety standards.
more_vert
Przestarzałe metody użyte do ich budowy doprowadziły do pogorszenia standardów bezpieczeństwa.
EnglishAll of us here agree that the 1990 directive is hopelessly outdated.
more_vert
Wszyscy zgadzamy się, że dyrektywa z 1990 roku jest całkowicie nieaktualna.
EnglishThe quantitative growth comes from an outdated philosophy of 'faster, higher, further'.
more_vert
Idea wzrostu ilościowego wywodzi się z nieaktualnej już filozofii: "szybciej, wyżej, dalej”.
EnglishOftentimes, your browser settings or outdated plugins are the cause.
more_vert
Często są nimi ustawienia przeglądarki lub stare wersje dodatków plug-in.
EnglishThis is just a crisis of one wrong, outdated concept of European integration, and that is all.
more_vert
To tylko kryzys jednej błędnej, przestarzałej koncepcji integracji europejskiej i tyle.
EnglishThe one-China policy is outdated and morally undermining to the image of the European Union.
more_vert
Polityka jednych Chin jest przestarzała i moralnie podkopuje wizerunek Unii Europejskiej.
EnglishWorkers and young people are calling for something tangible, not for outdated ideologies.
more_vert
Pracownicy i młodzi ludzie nawołują do czegoś konkretnego, a nie do przestarzałych ideologii.
EnglishThis directive is already eighteen years old, and it is outdated.
more_vert
Przedmiotowa dyrektywa liczy już osiemnaście lat i jest przestarzała.
EnglishThere are many completely outdated goods wagons, in particular, on the railways in Europe.
more_vert
Po europejskich torach porusza się w szczególności wiele całkowicie przestarzałych wagonów towarowych.
EnglishThis report reflects outdated and failed thinking.
more_vert
Niniejsze sprawozdanie stanowi przykład przestarzałego i błędnego sposobu myślenia.
EnglishI also support the idea that the Directive 77/486/EC is outdated.
more_vert
Ja także uważam że dyrektywa 77/486/WE się zdezaktualizowała.
EnglishCurrent EU legislation is out-dated and far from effective; the ECR Group supports its revision.
more_vert
Obecne prawodawstwo UE jest nieaktualne i daleko mu do skuteczności; grupa ECR popiera jego zmianę.
EnglishThe tools at their disposal are outdated, often still based on 19th century systems.
more_vert
Narzędzia, jakimi dysponują, są przestarzałe; często jeszcze działają oni w oparciu o dziewiętnastowieczne systemy.
EnglishTo force through those outdated policies now would be disastrous, for it would make the crisis worse.
more_vert
Wymuszanie teraz tych przestarzałych polityk to byłaby katastrofa, ponieważ zaostrzyłyby one kryzys.
EnglishEU policy with regard to these regions is outdated.
more_vert
Polityka Unii Europejskiej wobec tych regionów jest przestarzała.
EnglishThe Commission's interpretation of MSY is based on outdated models and dogmatic ecological concepts.
more_vert
Interpretacja MSY przez Komisję opiera się na przestarzałych modelach i dogmatycznych pojęciach ekologicznych.
EnglishWhat the world has learnt from the last few weeks is that our approach to market regulation is outdated.
more_vert
W ciągu kilku ostatnich tygodni świat przekonał się, że nasze podejście do regulacji rynku jest przestarzałe.
EnglishFinancial deregulation is now an outdated notion.
more_vert
Deregulacja finansowa jest obecnie koncepcją przestarzałą.
EnglishLadies and gentlemen, this proposal is outdated.
more_vert
Panie i panowie! Ta propozycja jest przestarzała.