EnglishWe enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.
more_vert
Abbiamo richiesto i fondamenti scientifici su cui basare la nostra decisione.
EnglishSuch undertakings are difficult to substantiate economically or explain logically.
more_vert
Due centrali nucleari sono invecchiate, non sono più sicure e devono essere disattivate.
EnglishSuch undertakings are difficult to substantiate economically or explain logically.
more_vert
E’ difficile dare una giustificazione economica o una spiegazione logica a simili iniziative.
EnglishCan the Court of Auditors substantiate its claims? Does it stand by them?
more_vert
Può la Corte dei conti convalidare le proprie asserzioni e sostenerle?
EnglishYou are making an assumption that you cannot substantiate are you not?
more_vert
Lei sta facendo un'affermazione non corroborata dai fatti, non è così?
EnglishHowever, to date we have not seen any concrete evidence to substantiate this claim.
more_vert
Finora, tuttavia, non abbiamo visto alcuna prova concreta che possa corroborare tale rivendicazione.
EnglishTo substantiate our request, we would like to invite you to take a tour of a textile factory.
more_vert
Per concretizzare la nostra richiesta, vorremmo invitarvi a visitare uno stabilimento tessile.
EnglishWe need to find an objective basis to substantiate that reduction.
more_vert
Occorre individuare una base oggettiva per realizzare tutto ciò.
EnglishWe need to be able to see, and, where present, substantiate the connections that exist.
more_vert
Dobbiamo poter individuare gli eventuali nessi causali e, laddove siano presenti, dobbiamo corroborarli.
EnglishWe have a number of reasons to substantiate this view.
more_vert
Ci sono vari motivi che giustificano questa posizione.
EnglishMr Cubin maintains that those are trumped-up charges and that no evidence has been produced to substantiate them.
more_vert
Il signor Cubin sostiene che le accuse sono false, e che non è stata prodotta alcuna prova a carico.
EnglishThere are figures to substantiate these claims.
more_vert
Vi sono cifre che suffragano questa affermazione.
EnglishNonetheless, it does not substantiate the EU's claim to be a union of peoples and their citizens.
more_vert
Tuttavia in tal modo non viene soddisfatta l'aspirazione dell'Unione europea di essere un'Unione dei popoli e dei relativi cittadini.
EnglishI have looked through mountains of files, but I have yet to find a clear argument to substantiate your position.
more_vert
Ho esaminato pile e pile di documenti, ma devo ancora trovare un'argomentazione chiara a sostegno della sua posizione.
EnglishIt seems to be yet another attempt to substantiate the old complaint that the workforce is not sufficiently mobile.
more_vert
Ho l'impressione che faccia parte dei tentativi di dar nuovamente voce a quelle che sono le lamentele sulla mobilità, la mancanza di mobilità dei lavoratori.
EnglishThree hundred and one Members voted in favour of the resolution, yet we are unaware of any facts that would substantiate the claims it makes.
more_vert
Trecento e uno deputati hanno votato a favore della risoluzione, eppure non vi sono fatti a riprova delle illazioni contenute nel testo.
Englishto substantiate a charge
EnglishThey have been repeated today by a colleague who has since left and, as Mr Schmid will testify and the report shows, there is no evidence to substantiate them.
more_vert
Non esiste nessuna prova che corrobori le accuse sollevate, come l'onorevole Schmid può confermare e come mostra la relazione.
EnglishTo substantiate my position, let me use the example of our Parliament, which represents a much-scaled-down model of the multilingual EU.
more_vert
A sostegno della mia posizione, consentitemi di portarvi l’esempio del nostro Parlamento, che rappresenta un modello in scala ridotta dell’Unione multilingue.
EnglishTo substantiate my position, let me use the example of our Parliament, which represents a much-scaled-down model of the multilingual EU.
more_vert
A sostegno della mia posizione, consentitemi di portarvi l’ esempio del nostro Parlamento, che rappresenta un modello in scala ridotta dell’ Unione multilingue.