EN ruled
volume_up
{adjetivo}

ruled
volume_up
rigato {adj.} (con righe)
ruled
volume_up
vergato {adj.} (rigato)

Exemplos de uso para "ruled" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishDo you know that we unequivocally ruled out the option of a division of Kosovo?
Lo sa che abbiamo escluso in modo netto la possibilità di una divisione del Kosovo?
EnglishThe fact that such a risk cannot be ruled out meant I had to abstain from the vote.
L'impossibilità di escludere tale rischio mi costringe ad astenermi dal voto.
EnglishBurma is without a doubt ruled by one of the world's cruellest dictatorships.
La Birmania è senza ombra di dubbio una delle peggiori dittature del mondo.
EnglishIt is a disgrace that so great a country should be ruled by such a government.
E' una vergogna che un così grande paese sia guidato da un governo simile.
EnglishUnfortunately, it cannot be ruled out that the state of emergency will be extended.
Purtroppo, non si può escludere che lo stato d'emergenza sarà prolungato.
EnglishCuba is ruled by a communist tyrant who puts all his opponents in prison.
Cuba è governata da un tiranno comunista che incarcera tutti gli oppositori.
EnglishThe same kind of danger has not been ruled out in the case of Poland.
Non è ancora stato escluso lo stesso genere di pericolo nel caso della Polonia.
English. - Under the rules which we currently apply, this is ruled out.
membro della Commissione. - Secondo le regole che applichiamo attualmente, è escluso.
EnglishThe WTO panel ruled against us, and we were unsuccessful in our appeal.
Il dell’OMC si è pronunciato contro di noi e il nostro ricorso non ha avuto successo.
EnglishIran ruled the Middle East in ancient times, and for five hundred years in medieval times.
L’Iran ha dominato il Medio Oriente nell’antichità e per cinque secoli nel Medioevo.
EnglishThe Council wanted to prevent this but Parliament has ruled otherwise.
Il Consiglio intendeva evitare ciò, ma il Parlamento ha deciso diversamente.
EnglishOr perhaps it has already tacitly ruled out the return of the refugees?
O, piuttosto, l'ipotesi del rientro dei profughi è già stata tacitamente abbandonata?
EnglishIran ruled the Middle East in ancient times, and for five hundred years in medieval times.
L’ Iran ha dominato il Medio Oriente nell’ antichità e per cinque secoli nel Medioevo.
EnglishIt is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this .
Non si capisce quindi perché la relatrice alla fine abbia escluso questo .
EnglishAlthough I mention this only in passing, that too is not something that should be ruled out.
Sebbene ne stia solo facendo un accenno, nemmeno questo elemento può essere escluso.
EnglishAny attempts to block the EU's decision-making process should be ruled out.
Qualsiasi tentativo volto a bloccare il processo decisionale dell'Unione dev'essere bandito.
EnglishIt is therefore a painful paradox for this country, even if it is ruled undemocratically.
E' quindi un doloroso paradosso per questo paese, anche se è governato senza democrazia.
EnglishWe support this message because we feel that no policy should simply be ruled out.
Noi sosteniamo questo messaggio perché riteniamo che non esistano politiche da escludere e basta.
EnglishAny drifting beyond that limit will inevitably be ruled offside.
Discostarsi da ciò per andare oltre porterà a un esito inevitabilmente spropositato.
EnglishAlternative and complementary solutions are not to be ruled out and are also being analysed.
Ovviamente non mi è possibile, oggi, darle la garanzia da lei auspicata.