Como se fala "occasion" em italiano

EN

"occasion" em italiano

EN occasion
volume_up
{substantivo}

occasion (também: jiff, moment, period, jiffy)
Does the Council wish to speak again or wait until a later occasion?
Il Consiglio vuole tornare a prendere la parola o preferisce aspettare un altro momento?
the wedding was an occasion of great festivity
il matrimonio è stato un momento di grande festa
It was quite a momentous occasion for all of us.
Fu per tutti un momento epocale.
occasion (também: case, circumstance, condition, event)
On that occasion he was referring to sinners, whom he came to call and to save.
In quella circostanza si riferiva ai peccatori, che Egli è venuto a chiamare e a salvare.
I am sorry to disagree with the rapporteur on this occasion.
Mi dispiace, ma in questa circostanza non condivido la posizione della relatrice.
Normally it is five minutes, but on this occasion 10 minutes were given.
Di norma è di cinque minuti, ma in questa circostanza sono stati assegnati dieci minuti.
occasion (também: case, event, happening, incident)
il matrimonio fu un avvenimento
In the immediate aftermath, still in shock, the European Union proved equal to the occasion at the Brussels Summit.
In un primo momento, in occasione del Vertice di Bruxelles, l'Europa, ancora sotto choc, è stata all'altezza degli avvenimenti.
Many people were unable to get to the funerals of their relatives, their children's weddings or similar occasions.
Molte persone non sono state in grado di partecipare al funerale dei propri familiari, ai matrimoni dei loro figli o ad altri avvenimenti simili.
occasion (também: circumstance, contingency, event)

Sinônimos (inglês) para "occasion":

occasion

Exemplos de uso para "occasion" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMESSAGE OF HIS HOLINESS JOHN PAUL II ON THE OCCASION OF THE 2nd WORLD FOOD DAY*
MESSAGGIO DI GIOVANNI PAOLO II PER LA II GIORNATA MONDIALE DELL'ALIMENTAZIONE*
EnglishOn that occasion, the Commission acted in a draconian manner against Belgium.
In tale occasione, la Commissione ha agito in modo draconiano contro il Belgio.
EnglishIt was an occasion for all to share their concerns in the area of formation.
È stata un’occasione per condividere le inquietudini nell’area della formazione.
EnglishI am pleased that we did not have any differing points of view on this occasion.
Mi rallegra constatare che in questa occasione non ci sono state divergenze.
EnglishThe occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion."
La situazione è irta di difficoltà e dobbiamo essere all'altezza con la situazione.”
EnglishWe would very much hope, Mr Bangemann, that you will listen to us on this occasion.
Vorremmo veramente, commissario Bangemann, che lei ci ascoltasse questa volta.
EnglishI can, however, tell you that on that occasion we will have to examine four questions.
Posso tuttavia dirvi che in quell'occasione dovremo esaminare quattro questioni.
EnglishI share that concern but on this occasion it is met by the PACT selection procedure.
È una preoccupazione condivisibile, ma prevista dalla procedura di selezione PACT.
EnglishOn this occasion, such defects were most glaring on the lower reaches of the Danube.
Questa volta le carenze sono state più vistose nell’ ultima parte del Danubio.
English(PL) Mr President, yesterday was a great occasion for the European Parliament.
(PL) Signor Presidente, ieri è stata una grande occasione per il Parlamento europeo.
EnglishOn the second occasion I was able to meet with Aung San Suu Kyi clandestinely.
La seconda volta, ebbi modo di incontrare Aung San Suu Kyi clandestinamente.
EnglishThe House decides in its wisdom on every occasion, and that is all there is to say.
Il Parlamento ha sempre deliberato in tutta saggezza e non c'è altro da aggiungere.
EnglishOn each occasion, people were given the ideological arms to carry out the attacks.
Si sono sempre armate ideologicamente persone perché passassero all'azione.
EnglishHOLY MASS ON THE OCCASION OF THE NATIONAL DAY OF CROATIAN CATHOLIC FAMILIES
SANTA MESSA IN OCCASIONE DELLA GIORNATA NAZIONALE DELLE FAMIGLIE CATTOLICHE CROATE
EnglishOn that occasion it was decided that eleven Member States would join the zone.
In tale occasione, si era deciso che undici Stati membri avrebbero aderito alla zona.
EnglishOn this occasion, such defects were most glaring on the lower reaches of the Danube.
Questa volta le carenze sono state più vistose nell’ultima parte del Danubio.
EnglishFirstly, will he come and speak to us as a militant on a future occasion?
In primo luogo, intende egli parlarci in qualità di militante, la prossima volta?
EnglishIt's a very rare occasion that you get to actually witness an iceberg rolling.
E' davvero molto raro poter essere testimone oculare del capovolgimento di un iceberg.
EnglishSo I hope I can count on the understanding of the House on this occasion.
Spero quindi di poter contare sulla comprensione dell'Aula in quest' occasione.
EnglishThe Americans did it in 1787 on the occasion of the Philadelphia Convention.
Gli americani lo hanno fatto nel 1787, in occasione della Convenzione di Filadelfia.