EN issue
volume_up
{substantivo}

1. geral

Mr Chairman, in conclusion I would like to bring up one technical issue.
Signor Presidente, in conclusione, desidero sollevare una questione tecnica.
However, the conclusion that we are divided in this House on this issue is not justified.
La conclusione raggiunta in quest'aula oggi, comunque, rimane ingiustificata.
I assume that, ultimately, a sound compromise will be found on this issue.
In conclusione, si dovrà raggiungere un valido compromesso sulla questione.
issue (também: conclusion, outcome)
With this kind of attitude, we can achieve a positive outcome on this issue, too.
Adottando tale atteggiamento, riusciremo anche noi ad arrivare ad un esito positivo.
A separate proposal from the Commission addressing this issue will therefore be necessary.
Frattanto, attendo con impazienza la discussione di oggi e, in definitiva, l’ esito del voto di giovedì.
There was no reference to the issue of the chip in passports in the information – the response – that you gave.
Lei ha detto che fra un anno si terrà una revisione del cui esito sarà informato il Parlamento.
Avremmo così una controversia di meno.
We have just been involved in major controversy with the Council about these issues.
Abbiamo avuto una grave controversia con il Consiglio proprio a questo proposito.
Ever since the early 90s, there has been an issue surrounding the name of Greece’s northerly neighbour.
. – Sin dai primi anni ’90 è in atto una controversia sul nome del paese situato a nord del confine greco.
issue (também: affair, business, concern, errand)
In addressing this issue, the Commission has never concealed its guiding principles.
La Commissione in questa faccenda non ha mai nascosto i principi che la orientano.
Let me make an observation with only indirect relevance to this issue.
Mi sia consentito fare un'osservazione che tocca soltanto indirettamente questa faccenda.
I hope that the European Court of Justice will address this issue at some stage.
Spero che prima o poi la Corte di giustizia dell'Unione europea si occupi di questa faccenda.
morire senza discendenza
issue (também: children, offspring, brood, progeny)

2. finanças

issue
Should there be a joint issue of national public debt securities?
Ci dovrebbe essere un'emissione congiunta di titoli nazionali di debito pubblico?
I want to raise the issue of personal carbon allowances.
Desidero sollevare la questione delle quote personali di emissione di carbonio.
The second issue concerns emissions offsetting, or trading.
La seconda questione riguarda la compensazione e gli scambi di emissione.

Exemplos de uso para "issue" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis is therefore an issue that is of central importance for the European Union.
Si tratta quindi di una questione della massima importanza per l'Unione europea.
EnglishIt is quite clear that, in the wider debate on this issue, there are two phases.
Ci rendiamo conto perfettamente che questo ampio dibattito è diviso in due tempi.
EnglishAn objectification of the entire issue must be at the heart of things, however.
Ma l'intera problematica deve innanzi tutto essere affrontata in modo oggettivo.
EnglishI am aware that this is a very political issue, and also a matter of principle.
So che si tratta di un problema politico, e anche di una questione di principio.
EnglishThat said, we should of course cooperate with both of the latter on this issue.
Detto questo, ovviamente occorre collaborare con gli uni e gli altri in materia.
EnglishI hope that the European Union will take into account how complex this issue is.
Spero che l'Unione europea terrà in considerazione la complessità di questo tema.
EnglishIt is an issue that has caught the public imagination in many of our countries.
E'un argomento che ha colpito l'immaginazione pubblica in molti dei nostri paesi.
EnglishWe believe, then, that this cannot be an argument for not pursuing this issue.
Non crediamo, pertanto, che questa possa essere un'argomentazione per desistere.
EnglishThe Commission welcomes the fact that this issue has been tabled for debate here.
La Commissione si compiace che tale questione sia stata sollevata in questa sede.
EnglishThe issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.
Cito a titolo di esempio la questione GALILEO, che si trova in grandi difficoltà.
EnglishThis issue is going to affect the lives of every citizen in the European Union.
E' una questione che influenzerà la vita di ogni cittadino dell'Unione europea.
EnglishHaving said that, I thought your question related more to the partnership issue.
Detto questo, pensavo che la sua domanda riguardasse maggiormente il partenariato.
EnglishHowever, clearly, this does not resolve the issue raised in the last question.
Tuttavia, è chiaro che questo non risolve il problema posto dall'ultima domanda.
EnglishIf my group had not taken this initiative, the whole issue would not have arisen.
Senza l'iniziativa del mio gruppo, questo tema non sarebbe mai stato sollevato.
EnglishIn the Council, the governments of the Member States are divided on this issue.
In seno al Consiglio, i governi degli Stati membri sono divisi sulla questione.
EnglishI am involved with the workers at Dell and that particular issue at the moment.
Al momento sto trattando proprio questa problematica con gli operai della Dell.
EnglishThe final issue, which is no less important, is trade in articles made from seals.
Da ultimo, ma non per questo meno importante, il commercio dei prodotti di foca.
EnglishI believe, therefore, that we need to take a diversified approach on this issue.
Ritengo quindi che sia necessaria una strategia diversificata in questo campo.
EnglishWill the issue raised by the Commissioner have any implications for equalisation?
La questione sollevata dalla Commissione avrà implicazioni per la perequazione?
EnglishTo these questions there is a single answer: the Roma issue is a European issue.
A queste domande esiste un'unica risposta: la questione Rom è un problema europeo.