EN correspondingly
volume_up
{advérbio}

1. "consequently"

correspondingly
correspondingly (também: accordingly, as a result, subsequently, then)
If we remove this funding, there will be correspondingly less labour market policy.
Se aboliamo questi finanziamenti, ridurremo conseguentemente le politiche per il mercato del lavoro.
Quality toys produced in Europe such as Lego, Playmobil, Märklin, Brio wooden trains or Wader plastic toys are also correspondingly expensive.
Inoltre, i giocattoli di qualità prodotti in Europa, come i Lego, i Playmobil, i Märklin, i trenini di legno Brio o i giocattoli di plastica Wader, sono conseguentemente cari.

Sinônimos (inglês) para "corresponding":

corresponding

Exemplos de uso para "correspondingly" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe German share of the vote would correspondingly increase from 32 % to 51 %.
La quota tedesca di voti aumenterebbe di conseguenza dal 32 al 51 per cento.
EnglishThe German share of the vote would correspondingly increase from 32% to 51%.
La quota tedesca di voti aumenterebbe di conseguenza dal 32 al 51 per cento.
EnglishWhat I have already said about Senegal applies correspondingly to Amendment No 4.
Per l' emendamento n. 4 vale, mutatis mutandis, quanto ho già esposto in merito all' accordo con il Senegal.
EnglishEU food is distinguished by its high quality and correspondingly high standards.
I prodotti alimentari comunitari si distinguono per l'alta qualità e, di conseguenza, per gli elevati standard.
EnglishIn the case of multiple births, I believe that leave should be extended correspondingly.
In caso di parti plurimi sono del parere che la durata del congedo debba essere aumentata di conseguenza.
EnglishHowever, a correspondingly larger number of businesses then fail to receive a slice of the cake.
Vi è pertanto un maggior numero di aziende che non si attiva.
EnglishNot only is 20 to 30 a day better, 60 a day is much better, as the revenue is correspondingly higher!
Non soltanto vanno bene 20 o 30 sigarette, 60 sono ancora meglio! Così i profitti sono più alti!
EnglishCorrespondingly, of course, cuts must be made in the relevant Budget line.
Ne consegue che devono essere effettuati, naturalmente, anche alcuni tagli alla linea di bilancio corrispondente.
EnglishGrowth rates have remained low and unemployment has remained at correspondingly high levels.
I tassi di crescita sono rimasti bassi e la disoccupazione è ancora attestata a livelli relativamente alti.
EnglishThat therefore means that contracts for contract personnel will run correspondingly longer.
Questo significa pertanto che i contratti del personale non permanente hanno di conseguenza una durata maggiore.
EnglishProposals for initiatives within the EU have therefore been of correspondingly meagre proportions.
Altrettanto carenti sono le proposte relative alle iniziative da avviare all'interno dell'Unione europea.
EnglishThis has been accompanied by a correspondingly sharp increase in emissions of greenhouse gases and noise levels.
Ne deriva un tasso di crescita altrettanto forte delle emissioni di gas ad effetto serra e di rumori.
EnglishI sincerely hope, therefore, that you and the whole of the College will correspondingly give this high priority.
Mi auguro vivamente, quindi, che lei e l’intero suo Collegio darete a tale questione l’alta priorità che merita.
EnglishThis would demonstrate at European level, and correspondingly in the Member States, that we are going the right way about this.
Ciò dimostrerebbe a livello europeo e, di conseguenza, anche agli Stati membri, la validità del lavoro da noi svolto.
EnglishI hope that the Council, as the representative of our Member States, will give a correspondingly positive response to this signal.
Spero che il Consiglio, quale rappresentante dei nostri Stati membri, possa cogliere positivamente questo segnale.
EnglishThe positive economic development is in no way matched by correspondingly positive democratic development.
Gli interessi economici entrano in conflitto con il sostegno dei diritti politici e democratici dei tibetani e di altre popolazioni cinesi.
EnglishThis is where issues connected to overseas and development aid will of course be of correspondingly great importance.
In questo ambito le questioni legate all'assistenza esterna e allo sviluppo ovviamente rivestiranno analogamente grande importanza.
EnglishGlobal food production will therefore have to increase correspondingly, against a backdrop of pressure on natural resources.
La produzione alimentare globale dovrà pertanto aumentare di conseguenza in un contesto di pressione sulle risorse naturali.
EnglishMaking the labour market more flexible is something which no doubt only works if correspondingly high social standards can be maintained.
Pertanto la flessibilità ha effetti solo se gli standard sociali si mantengono ad un livello relativamente alto.
EnglishThe title of the report is very broad-ranging and the report itself correspondingly deals with very many issues and very many countries.
Il titolo della relazione è molto ampio e di conseguenza il testo affronta numerose questioni e moltissimi paesi.