Como se fala "to blame for" em italiano

EN

"to blame for" em italiano

volume_up
blame {subst.}

EN to blame for
volume_up
{verbo}

to blame for (também: to ascribe, to attribute, to bill, to charge)
No, it is the procedures within the Commission that are largely to blame for the delay.
No, i ritardi sono da addebitare soprattutto all'andamento delle cose in Commissione.
It would be unfair to blame the Italian presidency alone for the dearth, when in fact it bears witness to a structural defect in this European Union.
Sarebbe ingeneroso addebitare queste carenze alla sola Presidenza italiana, quando, in realtà, esse testimoniano un difetto strutturale di quest'Unione europea.
Most Iraqis do not see the Council as being responsible for the country's administration and continue to blame the coalition for the many hardships they endure.
La maggior parte degli iracheni non considera il consiglio responsabile dell'amministrazione del paese e continua ad addebitare alla coalizione le numerose privazioni che deve sopportare.
to blame for (também: to accuse, to prosecute, to tax with)
volume_up
accusare {v. tr.}
The only possibility is to blame the entire international community.
L'unica alternativa è accusare la comunità internazionale.
It is therefore wrong to lay the whole blame at President Berisha's door.
È ingiusto accusare di tutte le colpe il Presidente Berisha.
If the EU feels a long way off, they at least are not to blame.
Se l’UE viene percepita così lontana, di ciò non si può certo accusare gli .
to blame for (também: to accuse of, to blame, to blame on, to charge with)
volume_up
incolpare {v. tr.}
These are the people that are asking us to blame the Commission and not them.
Sono queste le persone che ci chiedono di incolpare la Commissione e non loro.
Let us not blame Turkey for the EU's internal difficulties.
Non dobbiamo incolpare la Turchia delle difficoltà interne dell'Unione europea.
It is important to get our priorities straight; there is no point in looking for people to blame.
È importante chiarire le nostre priorità; non ha senso cercare qualcuno da incolpare.

Sinônimos (inglês) para "blame":

blame

Traduções parecidas para to blame for em Italiano

blame substantivo
to blame verbo
for preposição
for conjunção
Italian
see substantivo
see
Italian

Exemplos de uso para "to blame for" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSome of our countries in the West are not free from blame for this situation.
Alcuni nostri paesi in Occidente non sono esenti da colpe per questa situazione.
EnglishUnfortunately the Commission has to take some of the blame for this situation.
Purtroppo non si può dire che la Commissione non abbia colpa per questa situazione.
EnglishSo it is scandalous to attempt to blame them for their own misfortune, even in part.
E' scandaloso attribuire loro la responsabilità, anche parziale, del loro male.
EnglishI should also say that I would not lay all the blame at the door of the Commission.
Vorrei sottolineare ancora che io non attribuirei tutta la colpa alla Commissione.
EnglishSo it is scandalous to attempt to blame them for their own misfortune, even in part.
E'scandaloso attribuire loro la responsabilità, anche parziale, del loro male.
EnglishBy this I do not mean that the blame always lies elsewhere and not with us.
Con questo non intendo dire che la responsabilità è sempre di altri e non nostra.
EnglishAnd it seems to me completely pointless for us to try to find somebody to blame.
Mi pare totalmente inutile in questa sede tentare di trovare i colpevoli.
EnglishI do not accept that some people put the blame on Europe because of this round.
Non accetto che alcuni diano la colpa all’Europa a causa di questo ciclo di negoziati.
EnglishIt is not just UNITA which is to blame.
Responsabile di queste continue violenze non è soltanto l'UNITA, ma anche il governo.
EnglishWe need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.
Il paragrafo 17 sull’ interdizione avrà un serio impatto negativo su tale processo.
EnglishUnfortunately, I do not believe that the Czech Republic alone is to blame.
Purtroppo, non credo che la responsabilità sia soltanto della Repubblica ceca.
EnglishI do not accept that some people put the blame on Europe because of this round.
Non accetto che alcuni diano la colpa all’ Europa a causa di questo ciclo di negoziati.
EnglishDuplication with Member States ' policies may be partly to blame for this.
Una delle cause potrebbero essere doppioni di politica da parte degli Stati membri.
EnglishYou cannot continue to shut them out and blame them for non-cooperation.
Non si può continuare a estromettere il settore e poi accusarlo di non cooperare.
EnglishIt is not civil servants who are to blame for the problems, but their political masters.
Responsabili dei problemi non sono gli impiegati statali, ma i loro capi politici.
EnglishDuplication with Member States' policies may be partly to blame for this.
Una delle cause potrebbero essere doppioni di politica da parte degli Stati membri.
EnglishThe Italian presidency certainly cannot bear the blame for all of this alone.
La Presidenza italiana non può certo portare da sola la responsabilità di tutto questo.
EnglishThe Senegalese government and all the other governments have their share of the blame.
Il governo senegalese e tutti gli altri governi sono anch'essi responsabili.
EnglishYet the report could at least have put the blame at the door of those responsible.
La relazione, però, avrebbe potuto perlomeno denunciare i responsabili.
EnglishShould the blame for this be laid at the door of the French Presidency?
Ma occorre forse per questo addossarne la responsabilità alla Presidenza francese?