Como se fala "reserved" em francês

EN

"reserved" em francês

EN reserved
volume_up
{adjetivo}

reserved (também: allocated, cool, demure, stand-offish)
volume_up
réservé {adj. m.}
______________________________________ The Speaker reserved his decision.
____________________________________________ Le Président réserve sa décision.
That reserved area is the responsibility of the national postal administrations.
Ce segment réservé est du ressort des administrations postales nationales.
This agreement, called “Postimpact mécanisable”, is reserved for commercial mailings.
Ce contrat, appelé «Postimpact mécanisable», est réservé aux envois publicitaires.
reserved (também: bated, detained, understated)
volume_up
retenu {adj. m.}
His reply was courteous and obliging, albeit rather reserved.
Sa réponse fut amicale et obligeante, mais aussi très retenue.
We believe that in its activities hitherto, the EMI has been excessively reserved and restrained.
Dans l'évolution constatée à l'Institut - selon notre point de vue -, il existe une réserve et une retenue excessives.
Provided that conference services are available, the week of 2-5 October 2001 has been provisionally reserved.
Si les services de conférence sont disponibles, la semaine du 2 au 5 octobre 2001 a été provisoirement retenue.

Exemplos de uso para "reserved" em francês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIn 2004, Bangladesh raised the number of seats reserved for women from 30 to 75.
En 2004, Bangladesh a porté de 30 à 75 le nombre de sièges réservés aux femmes.
EnglishNowadays, a total of 60 days are reserved for fathers and mothers respectively.
Actuellement, le père et la mère ont droit chacun à 60 jours de congé parental.
EnglishBesides, at least three seats in the National Assembly are reserved for women.
De plus, au moins trois sièges de 1'Assemblée nationale sont réservés aux femmes.
EnglishFamily housing is not, however, reserved for specific groups in the population.
Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.
English24 May would be reserved for the finalization and translation of the documents.
Le 24 mai serait consacré à la finalisation et à la traduction des documents.
EnglishFlexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel.
Des tuyaux souples pour l'eau potable doivent être disponibles sur chaque bateau.
EnglishUNIFEM produced billboards and reserved radio time to advocate for women's rights.
UNIFEM a défendu les droits des femmes sur des panneaux d'affichage et à la radio.
EnglishThe dates finally reserved for this seminar in Moscow were 2 and 3 March 2006.
Les dates finalement retenues pour ce séminaire à Moscou sont les 2 et 3 mars 2006.
EnglishEqual and appropriate time needs to be reserved for a consideration of each report.
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
EnglishIn practice, 45 places are reserved in a closed environment for boys and 5 for girls.
En pratique, 45 places en milieu fermé sont réservées aux garçons et 5 aux filles.
EnglishTo achieve this, the `reserved powers' of Governors had to be negotiable.
À cette fin, les « pouvoirs réservés » des gouverneurs devaient être négociables.
EnglishIt has a total capacity of 72 places, 20% of which are reserved for women (12 beds).
Sur une capacité totale de 72 lits, 12 (soit 20 %) sont réservés aux femmes.
EnglishTo achieve this, the “reserved powers” of Governors had to be negotiable.
Pour y parvenir, les pouvoirs conférés au gouverneur devaient être négociables.
EnglishIn public sector the reserved quota for female employees is still to be fully realized.
Les quotas réservés aux femmes dans le secteur public ne sont pas encore remplis.
EnglishThe cases where the Federal Court sits as a court of sole instance are reserved.”
Les cas où le Tribunal fédéral statue en instance unique sont réservés.».
EnglishOf the 14 establishments in operation, five are reserved for boys and nine are mixed.
Cinq des 14 établissements de ce type sont réservés aux garçons et neuf sont mixtes.
EnglishHowever, it reserved the right to revert to those very relevant resource requests.
Elle se permet néanmoins de revenir sur certaines demandes de crédits fort pertinentes.
EnglishAnd, Madam Vice-President, you have been extremely reserved. What do I mean by that?
Or, Madame la Vice-présidente, vous vous êtes montrée extrêmement réservée.
EnglishAs we have seen, this function is reserved by international law to jus cogens.
a) Emploi d'un terme dans un traité qui n'est pas statique mais évolutif.
EnglishIn the civil service, 10 per cent of the entry-level places were reserved for women.
Dans la fonction publique, 10 % des admissions sont réservées à des femmes.