Como se fala "hurry" em francês

EN

"hurry" em francês

volume_up
hurry {subst.}
FR

EN hurry
volume_up
{substantivo}

hurry (também: haste, speed)
We are in a hurry to consign the crisis in Burundi and fratricidal war to the past.
Nous avons hâte de reléguer au passé la crise burundaise, la guerre fratricide.
Why is there such a hurry to open negotiations with these countries?
Et pourquoi cette hâte à entamer les négociations avec ces pays?
Legislating in a great hurry is unacceptable and undemocratic.
Légiférer à la hâte est inacceptable et antidémocratique.

Exemplos de uso para "hurry" em francês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Les États membres ne sont pas pressés de reconnaître les jugements de la Cour.
EnglishA final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry.
Il ne faut pas se hâter de décider de la forme que prendront les projets d'articles.
EnglishSimultaneously it was emphasised that these changes should not be done in a hurry.
Ils ont toutefois souligné que ces changements ne devaient pas se faire de façon précipitée.
EnglishAnd then, let us not do everything in a hurry and let us not disappear after the elections.
Et puis, ne faisons pas tout à la va-vite et ne disparaissons pas après les élections.
EnglishBut with the way it is going today, there is a great need to hurry.
Mais engagée telle qu'elle l'est aujourd'hui, il y a péril en la demeure.
EnglishI would just tell them that they had better hurry up so that they do not miss the boat.
Je recommanderais seulement aux banques de se hâter si elles ne veulent pas manquer le bateau.
EnglishThe world will not be able to give up coal and nuclear power in a hurry.
Le monde ne pourra pas renoncer de si tôt au charbon, au nucléaire.
EnglishAll the honourable senator has said is that he wants it done in a hurry.
Tout ce que le sénateur dit, c'est qu'il veut procéder rapidement.
EnglishEveryone is aware, but no one is in a hurry to correct the situation.
Nul ne les ignore, mais peu jugent qu'il est urgent de les corriger.
EnglishA choice had to be made between completing the job rapidly, sometimes even in a hurry, and quality.
Il a fallu arbitrer entre rapidité, parfois même précipitation, et qualité.
EnglishWe would have preferred her to hurry out there to do her job.
Nous aurions préféré qu'elle se dépêche de se rendre sur place pour faire son travail.
EnglishThere is no need to hurry but naturally the work must start.
Il est inutile de se presser, mais il faut bien sûr se mettre au travail.
EnglishThere is no hurry, therefore, no drama, no cause for despair or distress.
Il n’y a, par conséquent, aucun empressement, aucun drame, aucune cause de désespoir ou de détresse.
EnglishI hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
J’espère que le commissaire activera les choses dans ce domaine.
EnglishWe are in no hurry to know the answer, and you may wish to think about it at your convenience.”
Nous ne sommes pas pressés de connaître votre réponse et prenez donc le temps de réfléchir. »
EnglishBut why is the Commission in such a tearing hurry?
Mais quelle raison y aurait-il de hâter la chose comme le voudrait la Commission ?
EnglishMy impression is that we are all in far too much of a hurry to get down to business as usual.
Mon sentiment est que nous sommes tous bien trop pressés, comme d’habitude, de nous mettre au travail.
EnglishThings should not be done in a hurry, but planned wisely.
Il faut éviter toute précipitation et planifier les choses sagement.
EnglishWe believe there should be no hurry in tabling a proposal on how the ECB work might be reformed.
Nous estimons que la réforme du travail au sein de la BCE ne doit pas se faire dans la précipitation.
English"Hurry to your cultivated land if you mean to harvest (its produce)!"
Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter.