Como se fala "cull" em francês

EN

"cull" em francês

volume_up
cull {subst.}
volume_up
cull [exemplo]

EN cull
volume_up
{substantivo}

1. "selected for culling"

cull
And secondly, there are the dairy farmers, for whom beef nevertheless represents around a quarter of their income, in the form of veal calves and cull cows.
La seconde est celle des producteurs laitiers pour qui la viande représente, néanmoins, environ le quart du revenu, avec les veaux ainsi que les vaches de réforme.
The dairy industry complains they cannot dispose of their culled cows, while their members must feed and milk their existing herds.
Les producteurs laitiers se plaignent de ne pouvoir vendre leurs vaches de réforme, alors qu'ils doivent nourrir et traire leurs vaches.
In regard to the rationalization of the herd or the culling, I do not believe we should put that meat into the food chain.
Quant à la rationalisation du cheptel et à l'élimination des animaux de réforme, je ne crois pas que les bêtes ainsi abattues doivent se retrouver dans la chaîne alimentaire.

2. "animals killed"

3. agricultura: "for livestock"

cull
The program is designed to provide for the selective culling of older animals.
Ce programme prévoit une mise à la réforme sélective des animaux âgés.
And secondly, there are the dairy farmers, for whom beef nevertheless represents around a quarter of their income, in the form of veal calves and cull cows.
La seconde est celle des producteurs laitiers pour qui la viande représente, néanmoins, environ le quart du revenu, avec les veaux ainsi que les vaches de réforme.
The dairy industry complains they cannot dispose of their culled cows, while their members must feed and milk their existing herds.
Les producteurs laitiers se plaignent de ne pouvoir vendre leurs vaches de réforme, alors qu'ils doivent nourrir et traire leurs vaches.

4. agricultura: "of foxes"

cull

5. caçando: "for skin"

cull
Only a programme of electoral culling can do that.
Seul un massacre électoral pourra le faire.
Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up.
Quoi qu'il en soit, même cette lugubre raison économique ne justifie pas un massacre de cette ampleur.

Sinônimos (inglês) para "cull":

cull

Exemplos de uso para "cull" em francês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishHe had a huge contiguous cull of millions of animals that was completely unnecessary.
Il a fait abattre en masse, sans discontinuer et inutilement, des millions d’animaux.
EnglishThese relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
Celles -ci se rapportent à la légalité et à l'efficacité des abattages contigus.
EnglishThese relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
Celles-ci se rapportent à la légalité et à l'efficacité des abattages contigus.
EnglishThere is a compulsory cull of offspring born to cattle with confirmed BSE.
Les descendants de vaches atteintes d' ESB sont obligatoirement abattus.
EnglishThere is a compulsory cull of offspring born to cattle with confirmed BSE.
Les descendants de vaches atteintes d'ESB sont obligatoirement abattus.
EnglishThe cull was an essential weapon in bringing the disease under control.
Ce type d'abattage était une arme essentielle pour maîtriser la maladie.
EnglishWe are almost doubling our cull of snow geese because of an environmental disaster.
Nous allons presque doubler le nombre d'oies des neiges éliminés à cause d'un désastre écologique.
EnglishI believe that we must continue to cull if we wish to regain our disease-free status.
Je crois que c'est ce que nous devons faire si nous souhaitons nous débarrasser de la fièvre aphteuse.
EnglishThe courts found in favour of government action with regard to the contiguous cull.
Les tribunaux se sont prononcés en faveur de l'action du gouvernement en ce qui concerne l'abattage contigu.
EnglishThe cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
L'abattage est cruel et il n'est pas digne d'un pays civilisé.
EnglishThe price of cull cows and calves has fallen just as sharply as that of beef cattle.
Les vaches de boucherie et les veaux engraissés ont subi les mêmes baisses de prix que les animaux engraissés en général.
EnglishI reject claims regarding the legality of the cull.
Je rejette les attaques portant sur la légalité des abattages.
EnglishPreparation of files for a second cull and “blitz” is scheduled for the fall.
Il est prévu qu’à l’automne, des dossiers seront préparés en vue d’un deuxième triage et d’une deuxième « opération éclair ».
EnglishI believe that a discussion and an agreement of this kind should include the issue of the seal cull.
Je pense qu'une discussion et un accord de ce genre devraient inclure la question de l'abattage des phoques.
EnglishHe says that the seal cull in Canada is sustainable.
Il déclare que l'abattage de phoques au Canada est durable.
EnglishThe last 50 years have seen 400 million die of hunger: three times the cull of a century’s wars.
Les 50 dernières années ont vu 400 millions de personnes mourir de faim: trois fois le bilan d’un siècle de guerres.
EnglishThis cull continues for new BSE cases.
Tout nouvel animal présentant des signes d'ESB est lui aussi abattu.
EnglishNow we are in the situation where the Government of Canada says that we cannot cull the herd.
Nous sommes maintenant dans la situation où le gouvernement du Canada dit que nous ne pouvons pas éliminer une partie du troupeau.
EnglishThe reality is that the contiguous cull was legal.
En réalité, l'abattage contigu était légal.
EnglishFourthly, I also welcome the fact that the general cull of the herd when BSE appears is abolished.
Quatrièmement, je me félicite également de l’abolition de l’abattage systématique des animaux de la cohorte lors de l’apparition de l’ESB.