Como se fala "to attest" em francês

EN

"to attest" em francês

EN to attest
volume_up
[attested|attested] {verbo}

But, as everyone here can attest, we were confronted by the veto.
Cependant, comme chacun ici peut en attester, nous avons été confrontés au veto.
We can attest to the importance and the effectiveness of the mission performed by these mediators.
Elle peut attester de l'importance et de l'efficacité de la mission de ces médiateurs.
The company must attest to the candidates' residency in the area where the business company operates.
Chaque société doit attester que les candidats résident dans son secteur d'activité.
A large number of practical and tangible examples could attest:
Une multitude d'exemples concrets était là pour en témoigner:
The mass graves in Srebrenica and Kosovo attest to that sad truth.
Les charniers de Srebrenica et du Kosovo sont là pour en témoigner.
As an African, I should like to say that we can attest to that; it is an indisputable fact.
En tant qu'Africaine, je peux moi-même en témoigner, c'est un fait incontestable.

Exemplos de uso para "to attest" em francês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe recent attacks in London and Sharm el-Sheikh attest eloquently to that fact.
Les récents attentats de Londres et de Charm el-Cheikh en témoignent éloquemment.
EnglishFurthermore, grantees attest to the importance of money received from the Fund.
Par ailleurs, les donataires attestent de l'importance de l'argent reçu du Fonds.
EnglishCanada's minority groups attest to the reality of racism and discrimination.
Ses minorités ethniques attestent de la réalité du racisme et de la discrimination.
EnglishThe impassioned speeches made in the Council on this issue attest to this.
Les déclarations passionnées faites au Conseil sur cette question l'attestent.
EnglishMost importantly, I must attest to the impartiality of the Clerk's staff.
Mais surtout, je dois me porter garant de l'impartialité du personnel du greffier.
EnglishOther reports, including the Amnesty International Report of 2003, attest to this claim.
D'autres rapports, y compris celui d'Amnesty International daté de 2003, l'attestent.
EnglishThey also attest to the timeliness and importance of this debate.
Elles témoignent également du caractère opportun et de l'importance de ce débat.
EnglishMembers such as the member for Surrey North can certainly attest to that.
Il y a certainement des députés comme le député de Surrey-Nord qui peuvent le confirmer.
EnglishThey also attest to the inclusive nature of the National Convention process.
Cela témoigne également de la nature non sélective du processus de la Convention nationale.
EnglishPetitions to the European Parliament and two fact-finding missions attest to this fact.
Les pétitions adressées au Parlement européen et les deux missions d’enquête l’attestent.
EnglishI can attest to his curious, probing, exacting and quicksilver type mind.
Esprit à la fois curieux, exigeant et pénétrant, c'était du vif-argent.
EnglishHis report, which would be issued in March 2005, would duly attest to that.
Son rapport, qui doit être publié en mars 2005, en fera dûment état.
EnglishWe cannot attest that this process has reaped any tangible results.
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
EnglishA listing of cases before the courts and tribunals can easily attest to this.
La loi malawienne ne distingue pas entre citoyens et non-citoyens.
EnglishA number of events attest to the deteriorating security situation.
Plusieurs faits font preuve de la détérioration de la situation sécuritaire.
EnglishCurrent developments attest to the importance attached to this need.
Les derniers faits nouveaux montrent bien l'importance de cette nécessité.
EnglishThey attest to the vulnerability of individuals when faced with acts of hatred and senselessness.
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
EnglishPetitions to the European Parliament and two fact-finding missions attest to this fact.
Les pétitions adressées au Parlement européen et les deux missions d’ enquête l’ attestent.
EnglishThe orderly elections held in Nicaragua and Honduras attest to that.
Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.
EnglishI can attest to how frustrating it is to try to get a person extradited from this country.
Je peux vous dire à quel point il est difficile de faire expulser une personne du Canada.