EN top-up
volume_up
{substantivo}

1. geral

top-up (também: prepayment)
Its aim is to facilitate the use of electronic money for on-line payments accounts, pre-paid mobile phone accounts, top-up travel cards and gift vouchers.
Su finalidad es facilitar el uso del dinero electrónico para las cuentas de pago en línea, las cuentas de teléfonos móviles de prepago, las tarjetas de viaje recargables y los cupones de regalo.

2. Inglês Britânico

top-up (também: supplement)
volume_up
relleno {m.} [Chile] (para un lactante)

Exemplos de uso para "top-up" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis top-up to the EAFRD is necessary, especially at a time of crisis.
Esta ampliación del FEADER es necesaria, especialmente en época de crisis.
EnglishCan I top up if the price is higher than in my home Member State?
Si el precio es mayor que en mi país, ¿puedo cubrir la diferencia de mi bolsillo?
EnglishDo you believe that it is still possible to top up the seventh research framework programme?
¿Considera usted aún posible ampliar el séptimo programa marco?
EnglishContinuing with constructions from the top down, dreamt up by the powers that be, will not solve anything.
Seguir imponiendo estructuras verticales, concebidas por las potencias, no resolverá nada.
EnglishAbove all, I object to the reiteration of this Parliament's demand for a pan-European top-up list.
Sobre todo, yo me opongo a la reiteración de la demanda de este Parlamento de una lista más paneuropea.
EnglishBy supporting Amendment No 1, we are not abolishing protection of credit-related top-up collateral.
Al apoyar la enmienda 1 no estamos eliminando la protección de las garantías crediticias complementarias.
EnglishI would not expect Member States to top up with higher taxes.
Espero que los Estados miembros no suban los impuestos.
EnglishIt is very important that we top up the DAPHNE programme.
Es muy importante que rematemos el programa DAPHNE.
Englishthe top ten runners-up will receive …
los participantes que queden en los diez primeros puestos después del ganador recibirán …
EnglishAs a result of this failure by government, Ministers will look to modulation to top up this fund.
Debido a este fracaso del Gobierno, los Ministros tendrán que recurrir a la modulación para complementar esos fondos.
EnglishThat applies equally to top-up schemes.
Esto también es válido para los regímenes complementarios.
Englishhe's very pleasant, but he hasn't got much up top
es muy agradable, pero un poco corto de luces
EnglishMany of you have called, and will call, for minimum harmonisation, allowing Member States to top up the rules at national level.
No mejoraría la seguridad jurídica de acreedores y consumidores que suscriben contratos transfronterizos.
EnglishThere can also be a further top-up arrangement of 15 % for fixed investment costs for small and medium sized enterprises.
También puede haber un suplemento de 15 % para los costes fijos de inversión de las pequeñas y medianas empresas.
English• the Commission awards additional top-up
• la Comisión concede pagos complementarios;
EnglishThe rapporteurs are now proposing that not just EUR 350 million but 450 million be used to top up the resources for the Balkans.
Los ponentes proponen dedicar a los Balcanes no sólo los 350 millones de euros indicados sino 450 millones.
Englishhe's shown that he doesn't have much up top
EnglishSince this has been a positive experience, it is not enough now just to top it up or make a few adjustments.
Así, pues, aun habiendo tenido una experiencia positiva, no basta con completar ahora lo que quedó por hacer o proceder a pequeños ajustes.
Englishhe's got nothing up top at all
EnglishYes, I favour the candidature of European parties rather than national parties as the basis for the allocation of top-up seats.
Sí, estoy a favor de candidaturas de partidos europeos en lugar de las de partidos nacionales como base para la asignación de altos cargos.