Traduções e exemplos
1. geral
more_vert
Without it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt.
expand_more Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario.
more_vert
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, in the Netherlands the largest telecom operator is going to put on the market a telecom card with a smell as a marketing stunt.
Señora Presidenta, Comisario, señorías, en los Países Bajos el principal operador de telecomunicaciones va a lanzar al mercado, como truco de marketing, una tarjeta de telecomunicaciones perfumada.
stunt (também: acrobacy, acrobatic, acrobatics)
more_vert
They cascade perilously through the air performing spectacular stunts at a dizzying pace.
expand_more Saltan por el aire peligrosamente en forma de cascada haciendo acrobacias espectaculares a un ritmo vertiginoso.
more_vert
stunt flying
acrobacia aérea
stunt
stunt
2. filme e televisão
stunt
3. "hoax, trick"
more_vert
In some cases the expenditure is nothing but a PR stunt.
expand_more En ciertos casos el gasto no es más que una maniobra de relaciones públicas.
more_vert
I have the feeling this is yet another electoral stunt by the Left, rather than an attempt to see justice.
Tengo la sensación de que esta es otra maniobra electoral de la izquierda y no un intento de hacer justicia.
more_vert
For dialogue between Cuba and the European Union to lead to positive changes it must be a genuine dialogue, not a propaganda stunt.
Para que el diálogo entre Cuba y la Unión Europea genere cambios positivos debe ser un diálogo auténtico, no una maniobra de propaganda.
4. coloquial
stunt
Exemplos de uso
Exemplos de uso para "stunt" em espanhol
Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.
EnglishMaking proposals as a mere publicity stunt is also a form of populism.
more_vert
La presentación de propuestas como un mero ardid publicitario también es una forma de populismo.
EnglishWho would willingly stunt his growth or make himself prone to violent or aggressive behaviour?
more_vert
Por esto tenemos que educar y prevenir, por esto tenemos que comprobar y disuadir, y por esto tenemos que hacer ambas cosas a la vez.
EnglishIt would be ridiculous for this Chamber to lament such an utterly vile stunt, as these are constraints of which you all approve!
more_vert
Sería ridículo que esta Cámara lamentara un recurso tan vil, cuando se trata de limitaciones que todos ustedes aprueban.
Englishit was just a publicity stunt
more_vert
era solo un montaje publicitario
EnglishMoreover, the amounts that are currently under discussion indicate that this could almost be considered to be a PR stunt by the EU.
more_vert
Además, las cantidades que se debaten indican que casi podría considerarse una campaña de relaciones públicas por parte de la UE.
EnglishIf, however, that would have just been a publicity stunt to show that the EU is present, her decision was absolutely right.
more_vert
Sin embargo, si eso hubiera sido tan solamente un golpe publicitario para demostrar que la UE está presente, su decisión fue totalmente correcta.
EnglishIt is good that the organisation is being streamlined, that the meetings are becoming more open and that the summits are becoming less of a publicity stunt.
more_vert
Es provechoso que las reformas sean más eficaces, las reuniones más abiertas y las Cumbres menos espectaculares.
Englisha publicity-seeking stunt
more_vert
un ardid publicitario
Englishto pull a stunt on sb
more_vert
hacerle una faena a algn
EnglishIf this report is a new stunt to bring even more people to resist what we are gradually referring to as the Eurocracy, then it has achieved its object.
more_vert
He votado contra del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo sobre la base de que me opongo a que los diputados disfrutemos de privilegios fiscales.
EnglishI seem to remember a publicity stunt that featured an enormous mound of bottles which were no longer going to be returned for refilling but were simply going to be dumped in a landfill site.
more_vert
Creo recordar un ardid publicitario en el que aparecía un enorme montón de botellas que ya no iban a ser devueltas para ser rellenadas, sino que sencillamente iban a ser arrojadas a un vertedero.