EN record
volume_up
{substantivo}

1. geral

record (também: high)
His extradition by the Italian authorities was obtained in record time.
Su extradición por las autoridades italianas se consiguió en un tiempo récord.
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
El horrendo récord de impunidad en Rusia no es una cuestión de delincuencia privada.
If this is achieved, it will certainly be a record in terms of time.
Si se consigue, ciertamente será un récord en lo que al tiempo se refiere.
Add the following SPF (txt) record to your domain records:
Agregue el siguiente registro SPF (txt) a los registros del dominio:
Fields of the type Any Record and Next Record can be linked to a condition.
Los campos del tipo Cualquier registro y Registro siguiente se pueden hacer depender de una condición.
In the Priority box, select 0 to make this your highest priority MX record.
En el cuadro Priority, seleccione 0 para dar máxima prioridad a este registro MX.
Montenegro needs to build a solid track record of implementation and of reforms.
Montenegro necesita construir un historial sólido de aplicación y de reformas.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
These countries need to improve their democratic and human rights record.
Estos países necesitan mejorar su historial de derechos humanos y democráticos.
record (também: annotation, callout, caption, note)
record (também: backgrounds)
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
However, the Council could not ignore the past implementation record for this heading.
Sin embargo, el Consejo no puede ignorar los antecedentes de ejecución anteriores para esta rúbrica.
In other words, the current system of exchanging criminal record information is not effective.
En otras palabras, el sistema actual de intercambio de información del registro de antecedentes penales no es eficaz.
record (também: archive, file)
Microsoft Access record-locking information files (*.laccdb)
Archivos de información de bloqueo de registro de Microsoft Access (*.laccdb)
Select this field if you want to import all the data records from the Filemaker file.
Seleccione esta casilla si desea importar todos los registros del archivo Filemaker.
It is simply a question of whether we have a written record or an audiovisual record.
La cuestión es, simplemente, si debemos tener las actas en papel o en archivos audiovisuales.
an architect with a brilliant track record
un arquitecto con un brillante expediente profesional
en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
su expediente académico es flojo
record (também: antecedent)
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
However, the Council could not ignore the past implementation record for this heading.
Sin embargo, el Consejo no puede ignorar los antecedentes de ejecución anteriores para esta rúbrica.
I should like to record briefly the background and purposes of the reform under discussion today.
Me gustaría recordar brevemente los antecedentes y los fines de la reforma que estamos debatiendo hoy.
Only those who have an unblemished criminal record are allowed to work with children.
Solo aquellos que tengan un registro de antecedentes penales intachable podrán trabajar con niños.
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
They are all under 25 years of age. None have criminal records.
Todos ellos menores de veinticinco años y sin antecedentes penales.
no tenía antecedentes policiales
record (também: disc)
volume_up
plástico {m.} [Esp.] [gir.] (disco)
record
We have now a record in a field in which developments come so fast that records befit it rather well.
Se ha marcado un récord en un sector de tan rápido desarrollo que las plusmarcas no están fuera de lugar.
We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records.
Recordemos que el deporte no se reduce al deporte de competición o de alto rendimiento o a las plusmarcas mundiales.
record (também: list of achievements)
volume_up
palmarés {m.} (historial)

2. "document"

record (também: document, doc)
This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.
El Acta recogerá esto para que conste como un documento importante.
The field contents of the selected record are included in the document.
Los contenidos de los campos del registro de datos seleccionado se trasladarán al documento.
Here all fields of the marked record are inserted in the current document at the cursor position.
Aquí se insertarán todos los campos del registro seleccionado en la posición del cursor dentro del documento actual.

3. "minutes"

record (também: act, protocol, minutes, minute)
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Esto debería constar en Acta y yo deseo que conste en Acta hoy.
Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.
Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.
I would request that it be included in the record of this partsession(1).
Pediré que se incluya en el Acta de este período parcial de sesiones(1).

4. "note"

record (também: chit, memo, score, jotting)
Mr Schulz, we shall include your comments in the record of proceedings and take note of them.
Señor Schulz, incluimos en el diario de sesiones su comentario y tomamos buena nota de ello.
   I note your point and the record will show that.
   Tomo nota de su comentario y se hará constar en acta.
Tomo nota gustosamente de su moción.

5. "highest, lowest, best, worst"

record (também: brand, brand name, branding, check)
It then went from record to record and last June peaked at 9337 points.
De marca histórica en marca histórica, hasta el pasado 17 de julio, llegó a los 9.337 puntos.
A checkmark before the Record command in the menu shows that that function is active.
Si ha activado la función Grabar, aparece una marca de selección delante del comando de menú.
a record which will be difficult to beat
una marca difícilmente superable

6. música

record
There was no available disk space and no recordings could be deleted to create more space to record.
No había espacio disponible en disco y no se pudo eliminar ninguna grabación para crear más espacio para grabar.
A Bulgarian folk song was included on the Voyager Golden Record which was sent into outer space by NASA.
En el Disco de Oro de las sondas Voyager enviadas al espacio exterior por la NASA se incluyó una melodía popular búlgara.
at the end of the day, a good record will come through
sea como sea, un buen disco siempre se impone

7. audio

record (também: disc)

Exemplos de uso para "record" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would ask that you or your services look at that and that it be put on record.
Quisiera pedirle que usted o sus servicios examinen esto y que se deje constancia.
EnglishTo place that appropriately on record, I am submitting this explanation of vote.
Presento esta explicación de voto para que el hecho quede adecuadamente registrado.
EnglishPresident Putin is on record as saying 'The Commission should be under no illusions.
El Presidente Putin ha afirmado literalmente: "La Comisión no debería engañarse.
EnglishThese guarantees are based on rules and procedures that are a matter of public record.
Estas garantías se basan en reglas y procedimientos que son de dominio público.
EnglishRecord of total periods of employment, contributions and residence in the same country.
Lista de todos los periodos de empleo, cotización y residencia en un mismo país.
EnglishThey also faithfully record that a number of Members expressed their discontent.
Se recoge también fielmente que algunos diputados expresaron también su disconformidad.
EnglishI want to put on the record the total commitment of farmers to animal welfare.
El transporte de animales es crucial para la economía agrícola de Irlanda.
EnglishWhen you record steps on your computer, anything you type will not be recorded.
Cuando graba acciones en el equipo, no se grabará nada de lo que escriba.
EnglishI also wish to put on record my fullest solidarity with the Japanese people.
También deseo que conste mi solidaridad más absoluta con el pueblo japonés.
EnglishThe TV signals and programming that you can watch and record depend on the following:
Windows Media Center admite diversas señales de TV, tanto analógicas como digitales.
EnglishIt is most important that we have a record of such important declarations.
Es sumamente importante que tengamos constancia de ese tipo de declaraciones.
EnglishWe know there is record unemployment in many countries across the world.
Sabemos que hay un nivel de desempleo histórico en muchos países de todo el mundo.
EnglishWe can surely record this as one of the positive developments in Republic Srpska.
Éste es sin duda uno de los cambios positivos que podemos señalar en la República Srpska.
EnglishRecord and create on the go with an ultracompact 2x2 audio interface and software.
Graba y crea donde quieras con un programa de software y una interfaz 2×2 ultracompacta.
EnglishThe dollar is at a record low and a barrel of crude oil at a record high.
El dólar ha alcanzado su valor más bajo y el barril de petróleo el más alto.
EnglishWhat is our track record on fighting crime in and around our Parliament.
¿Qué pasa con la lucha contra la criminalidad en y alrededor de nuestro Parlamento?
EnglishIt is recognised that the United Kingdom has the best safety record in the EU.
Se reconoce que el Reino Unido tiene la mejor ejecutoria de la UE en materia de seguridad.
EnglishIt follows that its record on observance of human rights cannot be a particularly good one.
Por lo tanto, en la votación de hoy hemos votado en contra del informe Agnoletto.
EnglishLooking at the record, and I know the Commission has that in mind all the time.
Mirar al pasado, y sé que la Comisión piensa en ello en todo momento.
EnglishWe will have the opportunity to place it on record during the Councils' debates next week.
Tenemos la oportunidad de debatirlo durante los Consejos de la próxima semana.