Como se fala "programme under the" em espanhol

EN

"programme under the" em espanhol

Veja exemplos com "programme under the" em diferentes contextos.

Traduções parecidas para programme under the em Espanhol

programme substantivo
to programme verbo
Spanish
under advérbio
Spanish
under preposição
under…
the advérbio
Spanish
the artigo
Spanish
the
to the preposição
Spanish

Exemplos de uso para "programme under the" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
Nosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
EnglishThe programme under discussion ought to help reduce these differences.
El programa objeto de debate debería contribuir a reducir esas diferencias.
EnglishThe Council attaches particular importance to the implementation of the Galileo programme under optimum conditions.
El Consejo otorga especial importancia a la implementación del programa Galileo en condiciones óptimas.
EnglishThe Citizens for Europe programme under discussion today is an instrument with the potential for fulfilling this demand.
El programa« Ciudadanos con Europa» que hoy se debate es un instrumento capaz de satisfacer esta demanda.
EnglishThe Citizens for Europe programme under discussion today is an instrument with the potential for fulfilling this demand.
El programa «Ciudadanos con Europa» que hoy se debate es un instrumento capaz de satisfacer esta demanda.
EnglishFinally, in the field of education, the Commission has approved an ambitious scholarship programme under the name of ALBAN.
Por último, en el ámbito de la educación, la Comisión ha aprobado un ambicioso programa de becas denominado ALBAN.
EnglishThe goodwill and good intentions underpinning the programme under discussion are naturally worthy of my support.
   . Por supuesto, la buena voluntad y las buenas intenciones que subyacen en el programa que discutimos merecen mi apoyo.
EnglishNext year, we will start implementing the Comprehensive Institution-Building programme under the Eastern Partnership.
El año próximo, empezaremos a aplicar el Programa General de Desarrollo Institucional en el marco de la Asociación Oriental.
EnglishBetter financial provision than before has been made for the Grundvigh programme, under which individual exchanges are now available.
Para el programa Grundtvig se ha mejorado la previsión financiera y ahora permite intercambios individuales.
EnglishI have personally guaranteed that it will have higher priority in the IST programme under the Sixth Framework Programme.
Yo he garantizado personalmente que tendrá una mayor prioridad en el programa IST de conformidad con el Sexto Programa Marco.
EnglishFinally, I think it is important that the exact objective of the programme under discussion be made clear.
Finalmente, señora Presidenta, considero importante que salga a la luz con toda precisión el contenido exacto de la finalidad del programa que debatimos.
EnglishThe goodwill and good intentions underpinning the programme under discussion are naturally worthy of my support.
Es de lamentar que no se haya aceptado la enmienda 26, por lo que ahora el objetivo que estamos estableciendo es ciertamente mucho menos ambicioso.
EnglishWe are to get an action programme under way, requiring us specifically to examine each area in turn and involve all interested parties.
Vamos a dar comienzo a un programa de acción en el que analizaremos sector por sector y que, además, comprenderá a todos los interesados.
EnglishThis identity, which after all is simply one more way of life, is boosted by the Citizens for Europe programme under discussion today.
Esta identidad, que después de todo es simplemente una forma de vida más, la impulsa el programa de Ciudadanos con Europa que es hoy objeto de debate.
EnglishHowever, I do not underestimate the difficulties awaiting us with regard to the adoption of the fifth framework programme under satisfactory conditions.
No ignoro, sin embargo, las dificultades que nos esperan para la aprobación del quinto programa marco en condiciones satisfactorias.
EnglishFor the long term, we have, in principle, the Food Security Thematic Programme under the Development Cooperation Instrument (DCI).
A largo plazo tenemos, en principio, el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria dentro del Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo.
EnglishWhat guarantees can the Commission provide to induce producers to take part in the quota buy-back programme under Regulation (EC) 1636/98
¿Qué garantías puede ofrecer la Comisión a los productores para que participen en el programa de readquisición de cuotas previsto en el Reglamento (CE) 1636/98
EnglishTherefore, all these documents have made it clear that the Council wishes Galileo to remain a civilian programme, under civilian control.
Por lo tanto, en todos estos documentos que he citado ha quedado clara la voluntad del Consejo de mantener que Galileo es un programa civil, bajo control civil.
EnglishI do have one regret, however, concerning our continued failure to establish a supervisory body for the Galileo programme under the 2003 Council decision.
Pero lamento que no se haya podido establecer un órgano de supervisión para el programa Galileo de acuerdo con la decisión del Consejo de 2003.
EnglishThis serious error is already producing its initial negative effects inasmuch as there is not a single proposal on tourism in the programme under discussion.
Este grave error ya está produciendo sus primeros frutos negativos al no encontrarse ni una sola propuesta relativa al turismo en el programa debatido.

Aprenda outras palavras

English
  • programme under the

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.