EN obstruction
volume_up
{substantivo}

1. geral

obstruction (também: block, jam, stonewalling, stoppage)
He persists in his obstruction of the wish of the international community.
Persiste en su obstrucción de la voluntad de la comunidad internacional.
They condone obstruction and destruction of these trials.
Ellos permiten que continúe la obstrucción y la destrucción de estos ensayos.
Intranasal steroids may be used to reduce nasal airway obstruction.
Se pueden usar los esteroides intranasales para disminuir la obstrucción nasal.
obstruction (também: obstacle)
obstruction (também: blocking)
volume_up
obstaculización {f.} (del tránsito)
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
obstruction (também: hindering, hampering)
volume_up
obstaculización {f.} (de progreso, proyecto, plan)
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
obstruction
volume_up
tupición {f.} [Lat-amer.] (obstrucción)

2. "of hole, conduct, etc."

obstruction (também: blocking)
volume_up
cegamiento {m.} (de un hueco, conducto, etc.)

3. "to plans"

obstruction (também: bottleneck, clog, hazard, hindrance)
The European Union system of 27 different permits is an obstruction to 'brains' coming to work in Europe.
El sistema de la Unión Europea de 27 permisos diferentes es un obstáculo para los "cerebros" que vienen a Europa.
the train stopped just short of the obstruction
el tren se paró justo antes del obstáculo
un serio obstáculo al progreso
obstruction (também: handicap, hindrance, hurdle, impediment)
Esto puede significar retrasos e incluso un impedimento.
Rail transport is a typical example of how a monopoly leads to obstruction in the internal market.
El transporte ferroviario, un típico ejemplo de cómo un monopolio lleva al impedimento del mercado interior.
In addition to this dramatic situation, the obstruction of access to a doctor or a healthcare facility could have catastrophic consequences for an entire generation.
Además de esta dramática situación, los impedimentos para visitar a un doctor o un centro de atención sanitaria podrían tener consecuencias catastróficas para toda una generación.

4. medicina

obstruction (também: blockage)

Sinônimos (inglês) para "obstruction":

obstruction

Exemplos de uso para "obstruction" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishOne study did not find a significant improvement in nasal obstruction symptoms.
Está justificado realizar ensayos controlados aleatorios de gran tamaño y de alta calidad.
EnglishThis is what enables EU citizens to move, reside and work without obstruction.
Es la que permite a los ciudadanos de la Unión circular, establecerse y trabajar sin barreras.
EnglishYour Commission should make sure that such obstruction does not occur.
La Comisión debería cerciorarse de que no se ponen este tipo de trabas.
EnglishThis attempt at obstruction can be found in a series of proposed amendments in the Bowe report.
Tales intentos obstruccionistas se encuentran también en una serie de enmiendas al informe Bowe.
EnglishWe can see obstruction for the same reason when we consider construction of the Nabucco gas pipeline.
Por la misma razón se oponen a la construcción del gasoducto Nabucco.
EnglishThe obstruction of the lower urinary tract in aging men is a frequent problem.
La obstrucci�n del tract urinaire inferior es un problema frecuente a partir de una cierta edad entre los hombres.
EnglishI doubt, however, that the President will end his obstruction.
Sin embargo, dudo de que el Presidente deje de obstaculizarlo.
EnglishNearly ten years of obstruction, and the necessity to resort to other procedures more limited in scope.
Casi diez años de bloqueo, y la obligación de recurrir a otros procedimientos de alcance más limitado.
EnglishBut it is precisely these obstruction tactics which several groups within the European Union are applying.
Pero es precisamente esta táctica obstruccionista la que practican muchos grupos dentro de la Unión Europea.
EnglishNo, particularly as a result of Russian obstruction.
EnglishSubject: Inadequacy of the 'strawberry regulation' in the event of serious obstruction of the free movement of goods
Asunto: Insuficiencia del "Reglamento de las fresas" en caso de obstáculos graves a la libre circulación de mercancías
EnglishSubject: Inadequacy of the'strawberry regulation ' in the event of serious obstruction of the free movement of goods
Asunto: Insuficiencia del " Reglamento de las fresas " en caso de obstáculos graves a la libre circulación de mercancías
EnglishBecause of obstruction on the part of a number of countries, capital can move freely within the Union, but not people.
Debido al bloqueo de algunos países, los capitales pueden moverse libremente dentro de la Unión, pero no las personas.
EnglishWe believe that the European Union can and should play a role, but one of facilitating transition rather than one of obstruction.
Creemos que la Unión Europea puede y debe tener un papel, pero para facilitar la transición, no para obstruirla.
Englishmove on please: you're causing an obstruction
EnglishTherefore, we should debate and vote on it tomorrow; otherwise there is a danger of obstruction by one group.
Por lo tanto, debemos someterlo a debate y a votación mañana, pues de lo contrario corremos el peligro de que un grupo obstruya su tramitación.
EnglishChronic obstructive pulmonary disease (COPD) is characterised by progressive airflow obstruction, worsening exercise performance and health deterioration.
Se asocia con una morbilidad significativa, mortalidad y costos a los sistemas de asistencia sanitaria.
EnglishClinical endpoints were re-obstruction, amputation, death, myocardial infarction, stroke and major bleeding.
Las variables de evaluación clínicas fueron la reobstrucción, la amputación, la muerte, el infarto de miocardio, el accidente cerebrovascular y la hemorragia grave.
EnglishThe European Parliament’s Temporary Committee on the disaster was finally formed last December, after 10 months of obstruction.
La Comisión Temporal del Parlamento Europeo sobre el naufragio del se constituyó por fin el pasado mes de diciembre, tras diez meses de obstrucciones.
EnglishPut the obstruction of freedom of religion and the gross violations of human rights in China at the top of the agenda.
Si de la libertad de religión hacen un tema prioritario, estarán haciendo un tema prioritario de la masiva violación de derechos humanos que se produce en China.