EN

mould {substantivo}

volume_up
1. geral
They only want to listen to those parts of civil society that fit into the federalist mould.
Solo quieren escuchar a las partes de la sociedad civil que encajen en su molde federalista.
This ready-made mould for meetings could be used for our relations with any other country.
Ese molde de reuniones serviría para muchos países.
   Mr President, I am not going to break the mould because I too support the idea of rejecting this proposal.
   – Señor Presidente, no voy a romper el molde porque yo también apoyo la idea de rechazar esta propuesta.
mould (também: mildew, mold, must)
2. Inglês Britânico
mould (também: mold, mantillo)
mould (também: mold)
volume_up
adobera {f.} [Méx.] (molde)
mould (também: mold)
mould (também: mold)
volume_up
flan {m.} (salado)
mould (também: mold)
mould (também: mold)
mould (também: mold)
volume_up
gavera {f.} [Colomb.] (para panela)
mould (também: mold)
volume_up
lama {f.} [Lat-amer.] (moho)
mould (também: mold)
ecclesial experience, which is moulded in the Christian community.
experiencia eclesial, de la que la comunidad cristiana es la matriz.
By reason of its identity, therefore, the Catholic school is a place of ecclesial experience, which is moulded in the Christian community.
En virtud, pues, de su identidad la escuela católica es lugar de experiencia eclesial, de la que la comunidad cristiana es la matriz.
mould (também: mold)
volume_up
mufa {f.} [Sul-amer.] [coloq.] (moho)
mould (também: mold)
mould (também: mold)
3. "dish", Inglês Britânico
mould (também: kettledrum, mold)

Sinônimos (inglês) para "mould":

mould

Exemplos de uso para "mould" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe have our doubts about the technical mould in which the reforms are now being cast.
Vacilamos mucho en cuanto a la forma tan técnica en que se han formulado las reformas.
EnglishWe shall mould this fragmentation into rules so that the fragmentation is the same for all.
Debemos convertir esta fragmentación en reglas para que sea la misma para todos.
Englishthey aim to break the two-party mould of the country's politics
quieren romper moldes y acabar con el bipartidismo imperante en la política del país
EnglishWhat type of person do schools mould and for what sort of society?
¿A qué tipo de persona está preparando la escuela y para qué sociedad?
EnglishThey only want to listen to those parts of civil society that fit into the federalist mould.
Solo quieren escuchar a las partes de la sociedad civil que encajen en su molde federalista.
EnglishThese are the people around whom you want to mould your foreign policy on energy.
Éstas son las personas alrededor de las cuales desean formular su política exterior en el ámbito de la energía.
EnglishJohn and Yoko took many initiatives to mould public opinion and to appeal to their moral sense.
John y Yoko tomaron numerosas iniciativas para sensibilizar la opinión y remover las conciencias.
EnglishThis ready-made mould for meetings could be used for our relations with any other country.
Ese molde de reuniones serviría para muchos países.
EnglishThe argumentation without discussion is cast in the same mould.
La argumentación sin polémica es de la misma índole.
EnglishAre we going to have nothing more to report than the fact that we are still stuck in a mould of old political contradictions?
¿Debemos decir que estamos anclados en las viejas antítesis políticas existentes?
EnglishLet us dare to break the mould of national self-interest; let us dare to adopt a more European approach.
Atrevámonos a romper el corsé de los egoísmos nacionales, atrevámonos a adoptar un enfoque más europeo.
EnglishHere too, we have already drafted precise proposals, which we intend to pour into a legal mould in July.
En este caso también hemos elaborado unas propuestas precisas, a las que esperamos dar forma legal en julio.
English   Mr President, I am not going to break the mould because I too support the idea of rejecting this proposal.
   – Señor Presidente, no voy a romper el molde porque yo también apoyo la idea de rechazar esta propuesta.
EnglishIt has helped to mould Europe’s culture and history.
Ha contribuido a modelar su historia y su cultura.
EnglishVery well, it is a fungicide, it kills off mould.
Pues bien, esto es un anticriptogámico, un antimoho.
EnglishCut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
EnglishThese plastics are used to mould, for example, housings for computers and as packaging for electronic appliances.
Estos plásticos se emplean en moldes, por ejemplo, las carcasas de ordenadores y para embalaje de aparatos electrónicos.
Englishthey broke the mould when they made him
después de hacerlo a él rompieron el molde
Englishthe leather should mould itself to the foot
EnglishThat is why the discovery of this or that gene to combat a disease or a mould will always be a partial solution.
De ahí que el descubrimiento de un gen cualquiera contra una enfermedad o una micosis constituya siempre una solución de carácter parcial.