EN mess
volume_up
{substantivo}

1. geral

mess (também: racket)
mess
volume_up
desaguisado {m.} [coloq.]
That is a sin from the past; the company concerned has gone and the mess needs to be cleaned up.
He ahí un pecado del pasado; la empresa culpable ha desaparecido y es necesario limpiar ese desaguisado.
the hairdresser made a real mess of my hair
la peluquera me hizo un verdadero desaguisado
While some top bosses have opened their gold parachutes, workers and the general public are paying for the mess.
Mientras que algunos de los directivos más altos han hecho uso de sus dorados paracaídas, los trabajadores y el público en general están pagando por el desaguisado.
tengo un enredo en las cuentas …
mess (também: crowd, flock, haste, heap)
mess (também: jumble, welter)
mess (também: lie, ruse, trick, dishevelment)
The Committee of the Wise Men says that the supervisory bodies are a mess, that the procedure takes too long and that staff policy has been a machine running out of control.
El Comité de Expertos dice que los órganos de control forman una maraña, que el procedimiento es excesivamente largo y que la política de personal es como una máquina fuera de control.
Secondly, because their proposal is a good signal to the Convention that it should resolve the legislative mess involving one of the Union's fundamental distinguishing marks; internal free movement.
En segundo lugar, porque su propuesta es una buena señal a la Convención para resolver una maraña normativa en torno a una seña de identidad básica de la Unión como la libre circulación interior.
mess (também: fuss, hassle, snarl-up, mix-up)
volume_up
lío {m.} [coloq.]
We got into the mess we are in because people were on automatic.
Estamos en este lío porque las personas tenían activado el piloto automático.
Mr Bonde, we are not proposing to get you out of the mess in which you have buried yourself.
Señor Bonde, no estamos proponiendo sacarle del lío en que usted mismo se ha metido.
What a fine mess Laurel Brok and Hardy Stubb would get us into!
¡En menudo lío nos van a meter Laurel Brok y Hardy Stubb!
mess (também: fuss, razzmatazz)
volume_up
follón {m.} [coloq.]
I got into a real mess with the last question
me armé un buen follón con la última pregunta
mess (também: young lad, young girl)
volume_up
pollo {m.} [coloq.]
mess (também: havoc)
It is a fine mess for something that seemed so simple at the outset.
Tratándose de un tema que al principio parecía simple, es un buen estropicio.
dejaron todo hecho un estropicio
mess
volume_up
avispero {m.} (lío)
mess (também: muddle)
volume_up
barullo {m.} (desorden)
In short, we are in a right mess, that is all I can say!
En breve, nos encontramos inmersos en un barullo absoluto, no encuentro otra expresión para ello.
The only real difference this year is that the Commission has been more strident in denying its responsibility for the mess.
La única diferencia real este año es que la Comisión ha negado con más estridencia su responsabilidad por este barullo.
me armé un barullo
mess
volume_up
belén {m.} (lugar desordenado)
mess
volume_up
cantina {f.} (en un cuartel)
mess
volume_up
chanchada {f.} [Lat-amer.] [coloq.] (porquería, suciedad)
mess
volume_up
cochinero {m.} [Méx.] [coloq.]
mess
volume_up
desbarajuste {m.} [coloq.]
If not, the vulnerable will pay the price for a mess that they are not responsible for.
De lo contrario, los vulnerables pagarán el precio de un desbarajuste del que no son responsables.
Is it not possible at this stage of adjustment to do something about the mess left behind in Ireland?
¿No es posible, en la etapa de ajuste actual, hacer algo a propósito del desbarajuste que ha quedado en Irlanda?
¡Es un desbarajuste, señor Comisario!
mess
volume_up
desgarriate {m.} [Méx.] [coloq.] (desorden, desbarajuste)
mess
volume_up
desparramo {m.} [Cone S.] (desorden, desbarajuste)
mess (também: hodge-podge, hotch-potch)
volume_up
emplaste {m.} [Méx.] (de colores, objetos)
mess
volume_up
enchastre {m.} [Sul-amer.] [coloq.]
he left the kitchen in a terrible mess
dejó la cocina hecha un enchastre
mess (também: jumble)
volume_up
entrevero {m.} [Sul-amer.] [coloq.]
mess
volume_up
fregado {m.} [coloq.] (lío)
mess
volume_up
galleta {f.} [Arg.] [coloq.] (lío, maraña)
mess (também: muddle)
volume_up
jaleo {m.} [coloq.] (confusión)
excuse the mess, I've just got back from a trip
perdón por este jaleo, es que acabo de llegar de viaje
mess
volume_up
jaleo {m.} [coloq.] (desorden)
excuse the mess, I've just got back from a trip
perdón por este jaleo, es que acabo de llegar de viaje
mess (também: muddle)
volume_up
mareo {m.} (confusión)
mess (também: fix, jam)
volume_up
merengue {m.} [Cone S.] [coloq.] (lío, problema)
mess (também: predicament)
volume_up
pantano {m.} (dificultad)
mess
volume_up
quilombo {m.} [Boliv.] [gir.] (lío, jaleo)
mess (também: jumble)
volume_up
revoltillo {m.} [coloq.] (desorden)
mess (também: jumble)
volume_up
revoltura {f.} [Lat-amer.] [coloq.] (desorden)
mess
volume_up
tiradero {m.} [Chile] [coloq.] (desorden)
dejaron el tiradero en la cocina
mess
volume_up
cenagal {m.} (apuro)

2. "untidiness, disorder"

The ones I think of are 'mess' and 'a bit of a joke'.
Una es "desorden" y la otra "una especie de chiste".
We could see developing countries suffer considerably for a financial mess they did not create.
Podemos ver que los países en desarrollo sufren considerablemente el desorden financiero que no han creado.
I can understand that very well, because when you look back, you see a huge mess.
Lo puedo entender muy bien, porque al mirar atrás se ve mucho desorden.

3. coloquial

mess
volume_up
bejuquero {m.} [Colomb.] [coloq.]
mess (também: muddle)
volume_up
bochinche {m.} (confusión, lío)
mess (também: fix)
volume_up
camote {m.} [Sul-amer.] (lío)
mess
volume_up
embolado {m.} [coloq.]
mess
volume_up
escracho {m.} [Sul-amer.] [coloq.] (mamarracho)
mess (também: disgusting mess)
volume_up
guarrada {f.} [Esp.] [coloq.] (porquería, suciedad)
mess (também: muddle)
volume_up
merengue {m.} [Sul-amer.] [coloq.] (confusión)
mess
volume_up
pastel {m.} [coloq.] (enredo)
I stepped in some dog mess in the street
pisé un pastel que había en la calle
mess (também: chaos)
volume_up
pitote {m.} [Esp.] [coloq.] (caos)
mess
volume_up
taco {m.} (confusión)
mess
volume_up
tete {m.} [Chile] [coloq.]
estar metido en un tete
mess (também: shambles)
volume_up
despelote {m.} [Lat-amer.] [coloq.] (caos, lío)

4. "excrement", Inglês Britânico, coloquial

mess (também: poo, doo-doo, poop, droppings)
volume_up
caca {f.} [coloq.]

5. "large quantity", Inglês Americano, coloquial

mess (também: heap, wad, pile, barrowload)

Sinônimos (inglês) para "mess":

mess

Exemplos de uso para "mess" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishUntil then, we shall be sorting out all the things that are still in a bit of a mess.
Hasta entonces, debemos resolver los asuntos que aún resultan un tanto confusos.
EnglishFinally, the political dimension and political thinking: how can we get out of this mess?
Por último, el nivel político, la reflexión política: ¿Cómo salir de esta crisis?
EnglishThe region is a mess, conflict is intensifying and the ceasefire is not being abided by.
La región es un caos, el conflicto se intensifica y el alto el fuego no se respeta.
EnglishIn Windows 7, there's an easy way to clean up this mess and keep track of your music.
En Windows 7, existe una manera fácil de ordenar y realizar un seguimiento de la música.
EnglishWe must clear up our own mess instead of exporting it to developing countries.
Debemos eliminar nuestros propios desechos, en lugar de exportarlos a países en desarrollo.
EnglishThis mess, which we had to go through in the public gaze, was scandalous.
¡La confusión de la opinión pública a que hemos asistido es escandalosa!
EnglishThe Twenty-Seven are in the same mess anyway, and solidarity is not an option.
Los veintisiete están en el mismo embrollo de todas formas y la solidaridad no es una opción.
EnglishThis is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Se trata de una situación difícil, señor Presidente, es un desastre total.
EnglishSadly he omitted to tell us how the mess was caused in the first place.
Es una pena que haya eludido decirnos cómo se originó todo este embrollo.
EnglishThis is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
   De nuevo, señor Santini, tiene usted razón en relación con la cita 12.
English(NL) Mr President, the Netherlands is once again having to clean up Greece's mess!
(NL) Señor Presidente, una vez más los Países Bajos tienen que solucionar el embrollo de Grecia.
EnglishI believe that we are going to fail if we believe that growth will get us out of this mess.
Creo que vamos a fracasar si creemos que el crecimiento nos va a sacar de este atolladero.
EnglishThe Commission itself is now in breach of European law, so this is a complete mess.
Ahora la propia Comisión está infringiendo el derecho europeo, por lo que todo esto es un desastre.
EnglishSome of our Member States make a mess of their own registers.
Algunos de nuestros Estados miembros mismos no se toman en serio el tema del registro.
EnglishNobody has any idea or any plan as to how to unravel the mess we put Iraq in.
Nadie tiene la menor idea de cómo resolver el desastre en que sumimos a Iraq ni ningún plan para ello.
EnglishWe got into a mess because we were not focusing on the issues.
Nos encontramos en una situación caótica porque no nos estamos centrando en los asuntos.
EnglishQuite frankly, we have got into this mess and now we are being asked to bail you out.
Dicho con franqueza, nos hemos visto llevados a este apuro y ahora nos piden que les echemos un cable.
EnglishThat is a sin from the past; the company concerned has gone and the mess needs to be cleaned up.
Afirma que es inofensivo y genera grandes depósitos de barro rojo de decantación de residuos.
EnglishIt said that despite the small flashes of good news, Africa remains in a horrible mess.
Decía que a pesar de los pequeños destellos de buenas noticias, África seguía siendo un caos horrible.
EnglishThe situation must be considered a mess on the part of the Council.
Esta situación debe considerarse caótica por parte del Consejo.