EN

leave {substantivo}

volume_up
1. "authorized absence"
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.
leave
volume_up
licencia {f.} [Lat-amer.]
También se ha hablado de la licencia de los hombres para cuidar a sus hijos pequeños.
We have the result of initial negotiations on parental leave.
Tenemos el resultado de una primera negociación sobre la licencia parental.
Yesterday the Council of Ministers, without the United Kingdom, adopted the directive on parental leave.
Ayer el Consejo de Ministros aprobó, sin Gran Bretaña, la directiva sobre la licencia parental.
2. "authorized absence", militar
También se ha hablado de la licencia de los hombres para cuidar a sus hijos pequeños.
We have the result of initial negotiations on parental leave.
Tenemos el resultado de una primera negociación sobre la licencia parental.
Yesterday the Council of Ministers, without the United Kingdom, adopted the directive on parental leave.
Ayer el Consejo de Ministros aprobó, sin Gran Bretaña, la directiva sobre la licencia parental.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.
3. jurídico
leave (também: permission)
volume_up
venia {f.} (para pedir la palabra)
he doesn't do anything without leave from his superiors
no hace nada sin la venia de sus superiores
Can someone please explain to me who makes the decision arbitrarily to change the time of the vote in this Parliament without a by-your-leave?
¿Puede alguien explicarme quién toma la decisión de cambiar arbitrariamente la hora de la votación en este Parlamento sin pedir la venia?
Whatever palm-tree you cut down or leave standing upon its roots, It is by Allah's command, and that He may abase (or confound) the transgressors.
Aquellas palmeras [suyas] que cortasteis, [Oh creyentes,] o que dejasteis en pie sobre sus raíces, fue con la venia de Dios, y para que Él confundiera a los perversos.
4. "permission", formal
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.

Exemplos de uso para "leave" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishUnquestionably, you leave the Union in a better state than it was six months ago.
Indiscutiblemente, deja la Unión en mejor estado de lo que estaba hace seis meses.
EnglishIt is time to leave the generalisations behind and adopt practical measures.
Es hora de que dejemos atrás las generalizaciones y adoptemos medidas prácticas.
EnglishWe cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
EnglishBetter maternity leave is an investment in the future good health of our society.
Mejorar la maternidad es una inversión en la buena salud futura de nuestra sociedad.
EnglishLet us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.
No dejemos a estos países enfrentarse solos a la cuestión de las fronteras europeas.
EnglishThey were opposed to him, trying to make him leave the island and even to kill him.
Se movilizaron en su contra, intentando provocar su partida e incluso matarle.
EnglishCould you request that he does not leave the Chamber before we have this report?
¿Podría usted solicitarle que no abandone la Cámara antes de que tengamos el informe?
EnglishMaternity and paternity leave must obviously be brought into line with each other.
Me parece obvia la necesidad de equiparar las bajas por paternidad y por maternidad.
EnglishThe procedures and deadlines leave us, in practical terms, no other choice.
Los procedimientos y los plazos no nos dejan, en la práctica, otra alternativa.
EnglishWe cannot reach a balanced solution for one institution and leave another aside.
No se puede llegar a una solución equilibrada en una institución dejando de lado otra.
EnglishIf I may give you a personal tip, leave Bernard Kouchner behind in Paris this time.
Si me permite darle un consejo personal, esta vez deje en París a Bernard Kouchner.
EnglishCommissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
EnglishThe directive makes it clear that illegal immigrants have to leave Europe.
La Directiva deja claro que los inmigrantes ilegales tienen que salir de Europa.
EnglishMany families have had to leave their homes, and schools have remained closed.
Muchas familias han tenido que abandonar sus hogares y las escuelas siguen cerradas.
EnglishHe must leave the Congo in accordance with the international agreements in Lusaka.
Debe abandonar el Congo en virtud de los Acuerdos Internacionales de Lusaka.
EnglishThis is such a scandalous contradiction that I prefer to leave you to judge it.
La contradicción es tan escandalosa que prefiero dejar que ustedes mismos la juzguen.
EnglishWe cannot leave Italy on their own, I repeat the previous speaker's words.
Repitiendo lo dicho en la anterior intervención, no podemos dejar sola a Italia.
EnglishWe will not leave the Commission and the High Representative out of the hearings.
No dejaremos a la Comisión ni al Alto Representante fuera de las sesiones.
EnglishA whole month of leave is lost if the father does not take his responsibility.
Se pierde un mes entero de baja si el padre no asume sus responsabilidades.
EnglishWe will not leave the workers affected by the job restructuring out in the cold.
No dejaremos desamparados a los trabajadores afectados por la reestructuración laboral.

"leave good" em espanhol

leave good
Spanish
  • dejar bien
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.