EnglishIt is no longer enough to educate for the immediate needs of the workplace.
more_vert
Ya no basta con formar para las necesidades " just in time " de los centros laborales.
EnglishThis quantity should be sufficient to meet immediate needs.
more_vert
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
EnglishEUR five million is covering the immediate needs of 100,000 people.
more_vert
Se dispone de cinco millones de euros para subvenir a las necesidades inmediatas de 100.000 personas.
EnglishEUR 18 million is available to cover immediate needs.
more_vert
Hemos puesto a disposición 18 millones de euros para cubrir las necesidades inmediatas.
EnglishWe said we would be ready to meet the immediate needs of refinancing, and we delivered on time.
more_vert
Dijimos que estaríamos preparados para atender a las necesidades inmediatas de refinanciación y hemos cumplido puntualmente.
EnglishIt is for that reason that I welcome the draft UN Resolution, which addresses the immediate needs of the Iraqi people.
more_vert
Por eso acojo con agrado el proyecto de Resolución de las Naciones Unidas, que aborda las necesidades inmediatas del pueblo iraquí.
EnglishThe aim of this action was to meet the immediate needs of third countries and to improve the overall effectiveness of MEDIA 2007.
more_vert
El objetivo de esta acción fue satisfacer las necesidades inmediatas de terceros países y mejorar la eficacia global de MEDIA 2007.
EnglishAny available credits will be diverted towards meeting the immediate needs of the people and regions affected by the crisis.
more_vert
Los créditos todavía disponibles se reorientarán para responder a las necesidades inmediatas de las personas y regiones afectadas por esta crisis.
EnglishAccording to information received from the field, the international response has been generous and the immediate needs seem to be covered.
more_vert
Según la información que hemos recibido desde la zona afectada, la respuesta internacional ha sido generosa y las necesidades inmediatas parecen estar cubiertas.
EnglishWe know that the healthy management of the budget during the last Parliamentary term has left us with sufficient means to deal with Kosovo's immediate needs.
more_vert
Sabemos que la adecuada gestión que se hizo de ese presupuesto en la legislatura anterior deja disponibilidades suficientes para afrontar las necesidades inmediatas en Kosovo.
EnglishWithin a few days, most of those entitled to money to meet their immediate needs and to replace their household belongings have received it.
more_vert
En el plazo de muy pocos días, la mayoría de las personas con derecho a recibir un dinero para hacer frente a sus necesidades inmediatas y reemplazar sus enseres domésticos ya lo han percibido.
EnglishIt would be very unfair to the civilian population of Iraq to allow questions of principle to prevent effective United Nations engagement with immediate needs.
more_vert
Sería muy injusto para la población civil iraquí permitir que cuestiones de principio eviten una participación eficaz de las Naciones Unidas en la resolución de las necesidades inmediatas.
EnglishThe response from the EU was to provide EUR 3 million in emergency aid, while European civil protection experts are on the ground assessing the most immediate needs.
more_vert
La respuesta de la UE fue proporcionar los tres millones de euros de ayuda de emergencia mientras los expertos de protección civil evalúan sobre el terreno las necesidades inmediatas.