Como se fala "horrendous" em espanhol

EN

"horrendous" em espanhol

EN horrendous
volume_up
{adjetivo}

1. geral

horrendous
volume_up
horrenda {adj. f.}
Cuba is a horrendous dictatorship, and the facts I have just mentioned are well known.
Cuba es una dictadura horrenda y los hechos que acabo de mencionar son bien conocidos.
Being subjected to violence in the home is a horrendous violation of personal integrity.
Ser objeto de violencia en el hogar es una violación horrenda de la integridad personal.
The situation in Burma is horrendous, and we must do everything we can to achieve some improvement.
La situación en Myanmar es horrenda y debemos hacer todo lo posible para que mejore.
horrendous
volume_up
horrendo {adj. m.}
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
El horrendo récord de impunidad en Rusia no es una cuestión de delincuencia privada.
The horrendous terror to which they have been subjected is unspeakable.
El horrendo terror al que han sido sometidos resulta inexpresable.
There is no moral or political justification for such horrendous acts.
No existe ninguna justificación moral ni política para actos tan horrendos.

2. "horrifying"

horrendous (também: dreadful, frightening, frightful, hellish)
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
But I do not see in it the names of the Muslims who also committed crimes in Srebrenica and during this horrendous conflict.
Pero no veo recogidos los nombres de los musulmanes que también cometieron delitos en Sbrenica y durante este horroroso conflicto.

3. coloquial

horrendous
volume_up
feroz {adj.} [Colomb.] [coloq.] (feo)

4. "dreadful", coloquial

horrendous (também: godawful, chronic, desperate, dreadful)
Today, it is the horrendous human rights situation in Guinea, Iran and Sri Lanka.
Hoy, se trata de la terrible situación de los derechos humanos en Guinea, Irán y Sri Lanka.
It was horrendous; it was nothing close to what I thought it would be.
Estaba terrible; no era nada de lo que pense que fuera a ser.
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.

Exemplos de uso para "horrendous" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThey cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
EnglishThis is surely one of the most horrendous violations of human rights.
Esta es, sin duda, una de las violaciones de los derechos humanos más terribles.
EnglishThere is no moral or political justification for such horrendous acts.
No existe ninguna justificación moral ni política para actos tan horrendos.
EnglishFirst, the horrendous allegations about the slaughter in Mazar-I-Sharif.
En primer lugar, las terribles acusaciones de homicido en Mazar-I-Sharif.
EnglishCain killed Abel and nobody disputed his guilt in this horrendous crime.
Caín mató a Abel y nadie discute su culpabilidad en ese crimen execrable.
EnglishTen years after the Dutroux case, Belgium is once again in the throes of an horrendous drama.
   Diez años después del caso Dutroux, Bélgica se ve de nuevo inmersa en un drama cruel.
English   Ten years after the Dutroux case, Belgium is once again in the throes of an horrendous drama.
   Diez años después del caso Dutroux, Bélgica se ve de nuevo inmersa en un drama cruel.
EnglishThis horrendous phenomenon occurs principally in third countries where there is great poverty.
Ese horror se produce esencialmente en terceros países que padecen el problema de la miseria.
EnglishMr Mugabe must be shown what could happen to him if he continues with his horrendous crimes.
El señor Mugabe tiene que saber lo que podría ocurrirle si sigue cometiendo crímenes horribles.
EnglishWe are witnessing an unprecedented level of violence, with a horrendous number of victims.
Estamos asistiendo a un nivel de violencia sin precedentes, con un escalofriante número de víctimas.
EnglishWe have nevertheless seen horrendous instances of problems occurring.
Las circunstancias varían entre Estados miembros y regiones.
EnglishAll these costs added together would be horrendous and would have repercussions for the agricultural sector.
Hacer repercutir en el sector agrario el total de estos costes sería una barbaridad.
EnglishIt is absolutely horrendous; there is no way to describe it.
La votación tendrá lugar al término de los debates de esta tarde.
EnglishPeople are right to want to flee horrendous situations.
Es legítimo que toda persona quiera huir de las situaciones penosas.
EnglishThe result could not have been more horrendous, Madam President.
El balance no puede ser más desolador, señora Presidenta.
EnglishI do not know much about forestry, but the UK figures for farming and fishing are horrendous.
Yo no sé mucho sobre silvicultura, pero las estadísticas británicas sobre agricultura y pesca son terribles.
EnglishThe situation has improved and we must encourage President Wahid, but there are still horrendous problems.
La situación ha mejorado y debemos alentar al Presidente Wahid, pero aún hay problemas horrendos.
EnglishIt was adopted by the European Council after the horrendous attacks in Madrid last March.
Este fue adoptado por el Consejo Europeo tras los horrendos atentados de Madrid ocurridos en el pasado mes de marzo.
EnglishBecause of staff shortages, nurses, carers and junior doctors have horrendous timetables.
Debido a la falta de personal, las enfermeras, las asistentes sanitarias y las internas tienen horarios demenciales.
EnglishOn the contrary, in fact – workers toil under horrendous conditions and are practically unpaid.
Al contrario, en realidad, los trabajadores se afanan en condiciones terribles y prácticamente no se les paga.