EN heading
volume_up
{substantivo}

1. geral

heading (também: caption, degree, associate degree, rubric)
The title will then be used as a heading for this index in the document.
El título se muestra como Título del índice dentro del documento.
The mouse pointer alters its appearance from the icon for a column heading to that of a line heading.
El puntero del ratón pasa de símbolo de título de columna a símbolo de título de fila.
In both cases the heading is 'reform and reduction of subsidies '.
En ambos casos el título es: 'Reforma y reducción de las subvenciones?.
Although there is no heading here in the paper, the division is clearly marked by asterisks.
En el documento está claramente separado, no por un encabezamiento, sino por unos asteriscos.
That is not how we handed it in, and we ought to have been told clearly that a heading had to be inserted.
Nosotros no lo habíamos pretendido así, y nos tenían que haber dicho claramente: aquí hay que incluir un encabezamiento.
Open an existing spreadsheet or enter data in a new sheet with row and column headings.
Abra una hoja de cálculo e introduzca algunos datos con encabezamientos de filas y columnas en una tabla.
heading (também: label, logo, sign, title)
heading (também: section)
volume_up
acápite {m.} [Arg.]
¿bajo qué acápite va?
heading
volume_up
rubro {m.} [Lat-amer.] (apartado)

2. "letterhead"

heading (também: letterhead)

3. aviação

4. Impressão

heading
volume_up
rubro {m.} [Lat-amer.] (encabezamiento)

Exemplos de uso para "heading" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe next few years will be crucial in terms of where our agriculture is heading.
Los próximos años serán cruciales para determinar el rumbo de nuestra agricultura.
EnglishThere are also fundamental problems for the budget in connection with heading 1.
También hay problemas fundamentales en el presupuesto en relación con la rúbrica 1.
EnglishThey would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos.
EnglishThis then refers to a quality heading other than the purely organic production.
Esto implica otra categoría de calidad al margen de la producción biológica.
EnglishThe big question, however, is from what budget heading should this aid be financed?
El gran interrogante es con cargo a qué categoría presupuestaria debe financiarse.
EnglishThe Commission's negotiating mandate is therefore heading in the right direction.
Por tanto, el mandato de negociación de la Comisión avanza en la dirección correcta.
EnglishI also voted in favour of Amendment 15, which notes the margin under heading 2.
Igualmente, he votado a favor de la enmienda 15, relativa al margen de la rúbrica 2.
EnglishUnder which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
¿Con cargo a qué línea presupuestaria podemos financiar posibles reconversiones?
EnglishThat would be necessary to make it clear where the European Union is heading.
Sería una condición necesaria para dejar claro hacia dónde camina la Unión Europea.
EnglishThe delegation of powers to the Commission is also heading in this direction.
La delegación de competencias a la Comisión también apunta en esa dirección.
EnglishThey worry me because we are heading for an economy which is no longer as strong.
Me preocupa porque nos acercamos a una situación económica menos sólida que la actual.
EnglishEach year the Council would angrily strike off the Schengen heading at second reading.
Cada año el Consejo borraba rabiosamente la línea Schengen de la segunda lectura.
EnglishWe are all in the same boat and the boat is heading in the right direction.
Todos estamos en el mismo barco; un barco que navega en la dirección correcta.
EnglishAnd now the Council proposes a further reduction of allocations under this heading.
Y ahora el Consejo propone una mayor reducción de asignaciones a esta línea.
EnglishIn Heading 2 we are going to vote for EUR 42 378 million in commitment appropriations.
En la rúbrica 2 vamos a votar 42 378 millones de euros en créditos de compromiso.
EnglishWe cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights' .
Sin embargo, no puede acomodarse todo en la expresión «derechos humanos».
EnglishWe cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights '.
Sin embargo, no puede acomodarse todo en la expresión« derechos humanos».
EnglishIn heading 3, internal policies, I would mainly like to mention information policy.
En la rúbrica 3, políticas internas, me gustaría mencionar la política de información.
EnglishFor this reason I am pleased, on the one hand, that we are now heading in that direction.
Por ese motivo me complace, por un lado, que hayamos tomado ahora esa dirección.
EnglishIt is worth noting that the margin available under heading 4 is only EUR 875 530.
Cabe señalar que el margen disponible en la rúbrica 4 asciende tan solo a 875 530 euros.