EnglishOthers do not wish to give up the privileges they were granted earlier.
more_vert
Otros no quieren perder los privilegios que les fueron concedidos anteriormente.
EnglishThis proposal never came, but Stephen Hughes and I did not give up the fight.
more_vert
Aquella propuesta nunca llegó, pero ni Stephen Hughes ni yo nos rendimos en esta lucha.
EnglishWould it not be better to give up the idea of regulating local delicacies?
more_vert
Si convertimos los manjares en productos de masas, dejarán de ser manjares.
EnglishIf we accept the country of origin principle, we give up national sovereignty.
more_vert
La denominada Directiva sobre servicios podría haber contribuido a mejorar esta situación.
EnglishYes, Commissioner, I know the Council is not here, but I do not give up on one Council.
more_vert
Sí, Comisaria, ya sé que el Consejo no está aquí, pero yo no me rindo por un Consejo.
EnglishUntil it is finally overthrown, imperialism will never admit defeat or give up.
more_vert
Hasta que sea finalmente derrocado, el imperialismo nunca admitirá la derrota ni se rendirá.
EnglishThe European Commission will not give up its power; there will be no real economic reforms.
more_vert
La Comisión Europea no renunciará a su poder; no habrá reformas económicas reales.
EnglishIf we accept the country of origin principle, we give up national sovereignty.
more_vert
Si aceptamos el principio del país de origen, renunciamos a parte de la soberanía nacional.
EnglishWhat the EU is saying is, in actual fact, that Turkey should give up its Muslim culture.
more_vert
Lo que la UE está diciendo es, de hecho, que Turquía renuncie a su cultura musulmana.
EnglishOur measures should not result in European companies having to give up the fight.
more_vert
Las medidas que apliquemos no deberían llevar a las líneas aéreas europeas a tirar la toalla.
EnglishAn expert group on chemicals has also been set up to give the Commission guidance.
more_vert
También se ha creado un grupo de expertos en sustancias químicas para asesorar a la Comisión.
EnglishWe will not give up until equal competitive conditions have been established.
more_vert
No dejaremos de hacerlo hasta que se establezcan unas condiciones de competencia equitativas.
EnglishWe also support the need for the military to give up some of their air space.
more_vert
También convenimos en que es necesario que los militares cedan una parte de su espacio aéreo.
EnglishThis would mean that we would have to give up our military neutrality.
more_vert
Esto supondría que deberíamos poner fin a nuestro no alineamiento militar.
EnglishMr President, thanks to your wise words, I shall give up my speaking time.
more_vert
Señor Presidente, gracias a su juicio renuncio a mi tiempo de palabra.
EnglishThe common position on which we had to give our opinion takes up 15 of those amendments.
more_vert
La posición común sobre la que habremos de pronunciarnos recoge 15 de nuestras enmiendas.
EnglishMr Simpson, do you wish to take the floor or do you wish to give up that right?
more_vert
Señor Simpson,¿hará uso de la palabra o renuncia usted a ello?
EnglishDoes all this mean that we have to gradually give up using roads?
more_vert
¿Quiere decir todo esto que hay que tender poco a poco a prescindir de la carretera?
EnglishResults to date are admittedly not too promising but we must not give up.
more_vert
Es cierto que en la actualidad el resultado no es muy esperanzador, pero no debemos rendirnos.